Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.
人口基金将对适当后续行动进行协调。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得到落实。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行动。
Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.
我们特别赞赏已开展的各项举措。
Mais le Sommet doit aller au-delà des prises d'engagements.
但本次首脑会议不应仅限于我们重新作出承诺。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。
Leur opinion comptait et était donc dûment prise en considération.
当选成员的意见因其重要性而得到充分考虑。
Toutes les décisions de la Commission seront prises à la majorité.
委员会的所有决定应由多数专员作出。
Plusieurs mesures ont été prises pour remédier à cette situation fâcheuse.
已经采取了若干步骤来处理这一令人遗憾的事态。
Nous avons beaucoup à faire pour accroître la prise de conscience.
我们还有许多工作要做,以提高认识。
Quelles mesures avez-vous prises pour en empêcher la contrefaçon, etc.?
有哪些措施防止伪造身份证件和旅行证件等行为?
Toutes les déclarations faites aujourd'hui seront prises en considération par le CCT.
今天的所有发言都将在反恐委员会内考虑。
C'est une responsabilité que l'Australie a prise très au sérieux.
澳大利亚十分严肃地对待这项责任。
L'Égypte est également aux prises avec ces difficiles équations du progrès.
埃及一直在努力实现这种困难的平衡,以取得进步。
Quelles mesures ont été prises pour offrir d'autres possibilités aux prostituées?
已采取哪些措施为卖淫妇女提供其他生活选择?
Néanmoins, des mesures sont prises en ce moment pour améliorer la situation.
尽管如此,正在采取一些措施来改善这一状况。
La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.
公务员协联认识到该评估,但它仍将保持警戒。
Cela dit, les mesures conservatoires sont prises à des fins purement procédurales.
因此,预防措施纯粹是为诉讼程序目的,即其主要目的是保证遵循程序,预防被指称的罪犯逃避法网或妨碍司法制度的运行,执行所作出的判决(人的担保)以及保证赔偿罪行造成的民事损害和支付诉讼费(的担保)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。