À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.
从这意义上来说,裁军发挥了非常突出和越来越重要的作用。
À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.
从这意义上来说,裁军发挥了非常突出和越来越重要的作用。
Mettre en place un processus approprié contribuera à sa réussite.
为如何解决此一问题制定一项适当程序,将有助于取得展。
Il y a donc large place pour de nouvelles améliorations.
因此,还有相当大的一步改的余地。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的基础上这样做。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以确定一个差别时间表。
L'ONU occupe une place exceptionnelle pour mobiliser notre action commune.
联合国处于能够动员共同动的独特地位。
Il fallait mettre en place un mécanisme efficace à cet effet.
为此从程的机制需要有明确的说明。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中不存在例公事的概念。
Elle devrait également mettre en place des mesures qui sous-tendent les actions.
它们也应导致采取支持这些倡议的措施。
Ce ne sont là que des exemples de partenariats mis en place.
以上只是说明已确立的伙伴关系的一些例子。
Le Kosovo doit faire une place aux peuples de toutes les ethnies.
科索沃必须有一个属于所有种族的地方。
Néanmoins, des précautions doivent être prises et des garde-fous mis en place.
只是需要采取谨慎的态度,找到防卫的办法。
Il conviendrait enfin de mettre en place des politiques réglementant la concurrence.
还应制订政策以规范竞争。
L'ATNUTO a continué de mettre en place les structures administratives de base.
东帝汶过渡当局继续建立治理的基础,包括法律框架、中央财政能力和公务员制度结构。
L'Union européenne leur accorde une place privilégiée dans sa politique de développement.
欧洲联盟在其发展政策中高度重视这些动。
Quelques commissions consultatives ont également été mises en place au niveau local.
一些地方协商委员会已经成立。
Certaines organisations étaient en train de mettre en place de nouveaux systèmes informatiques.
若干组织正在开始采用新的信息技术系统。
Un comité préparatoire thaïlandais des infrastructures nucléaires a également été mis en place.
泰国核动力基础设施筹备委员会也已经成立。
Cet environnement donne une place importante à la tolérance et fait apprécier la diversité.
正是这种环境使宽容变得重要,使人们认识到多样性的价值。
Ce tribunal met en place des capacités importantes pour connaître des crimes de guerre.
该法院目前正在发展审判重大战争罪的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。