Ces deux tribunaux n'avaient pas vocation à la pérennité.
原本就没有打算让其中任何一个为永久性法庭。
Ces deux tribunaux n'avaient pas vocation à la pérennité.
原本就没有打算让其中任何一个为永久性法庭。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
而投降是对经得起考验协议诅咒。
Des relations de travail plus étroites assureraient la pérennité et l'efficacité des opérations.
更密切工作关系将保可续和有效行动。
Cela est essentiel pour assurer la pérennité des efforts déployés en matière de sexospécificités.
这对于争取两性平等续努力至关重要。
Toute tentative de saper la pérennité de cet instrument déclencherait une nouvelle course aux armements.
为破坏反导条约不断关联所作任何努力都将引发新一轮军备竞赛。
Nous avons également lancé deux projets conjoints pour assurer la pérennité de l'héritage du Tribunal.
我们还启动了两个联合项目,以保法庭工作留存下去。
Le schéma d'entreprise sera adapté aux conditions du pays afin d'assurer la pérennité de la plate-forme.
此种经营模型将按照国家情况调整,以保平久性。
Sur le plan de la pérennité, les résultats sont donc mitigés.
因此,从可续性方面说,果好坏参半。
Nous devons veiller à garantir leur pérennité; ils devraient être réinvestis dans le projet commun européen.
我们需要继续设法保这些红利;尔后应该将这些红利进一步投资于欧洲共同项目。
Il convient toutefois de trouver d'autres sources de financement propres à garantir la pérennité du Compte.
不过,必需查明为使账户续运作所需增加资金。
On s'est interrogé sur la manière dont la «pérennité» pouvait être évaluée concrètement.
对于如何在实际当中评估“可续性”,委员们提出了一些疑问。
Pour rendre notre monde plus sûr et assurer la pérennité du TNP, ils doivent honorer cet engagement.
为了使我们世界更安全,并为了《不扩散条约》,它们必须履行它们承诺。
La pérennité du succès du Groupe de travail dépendra de la qualité de ses recommandations.
工作组是否能够续取得果将取决于其建议效力。
En d'autres termes, la pérennité du TNP dépend directement de sa réalisation effective.
也就是说,《不扩散条约》延续与对该条约责任有直接关联。
La pérennité du succès du Timor-Leste dépendra dans une large mesure des performances économiques.
东帝汶长期功,在很大程度上将取决于经济领域功。
Cette démarche est une garantie de pérennité et d'adoption de solutions à long terme.
这个办法是可续性和久解决办法保障。
La pérennité de l'environnement est un défi qui se pose à chacun d'entre nous.
环境可续性是每个人挑战。
Il se félicite des progrès accomplis mais souligne que leur pérennité n'est pas garantie.
他欢迎布隆迪所取得进展,并对其久性威胁表示担心。
Il est évident que le culte de la consommation et l'égoïsme florissant compromettent leur pérennité et les divise.
显然,对消费主义崇拜和狂热利己主义使社会不稳定、四分五裂。
L'enjeu est de garantir la pérennité de ces flux et leur contribution aux objectifs de développement du pays.
问题是如何保这种投资可续性及其对实现国家发展目标贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。