Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Des pannes continuelles ont retardé la date de finir .
持续故障延长了工期。
Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .
由于天气不好 , 船舶离港时间推迟。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国科学发展。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通常,司法程序由于冗长而被永久地拖延下去。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经延误。
Les troisième et quatrième rapports périodiques combinés ont été retardés.
关于公约第三次和第四次合并定期报告已推迟。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而延误了执行。
Le retrait unilatéral de la LND a donc retardé le processus.
民盟这一单方面行动阻碍了整个进程。
Sinon, la stratégie du TPIY pour achever sa tâche sera retardée.
否则,前南问题国际法庭完成任务战略就会拖延。
Le processus électoral a été retardé, mais il est sur la bonne voie.
选举进程虽然出现拖延,但依然坚定地向前迈进。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺工作遭到拖延。
Mon train est retardé.
我国列车延误。
Les ambulances sont souvent retardées et il arrive que des femmes y accouchent.
救护车经常被耽搁,妇女有时在检查站生下小孩。
En outre, l'exécution du marché avait été retardée de plus de deux mois.
此外,合同执行拖延了两个多月时间。
Mais ce n'est pas ce qui a retardé le processus dans ce cas.
这不是造成该问题拖延原因。
L'ouverture des bureaux régionaux a été retardée faute de ressources financières et humaines.
财政和人力资源缺乏延迟了地区办事处开办。
Toutefois, le lancement du processus d'identification a été retardé essentiellement pour des raisons logistiques.
然而,主要由于后勤方面原因,身份查验进程启动已经推迟。
Ce sont ces manoeuvres et ces propositions qui ont retardé la rédaction de la déclaration.
正是这些策略和提议延误了宣言起草过程。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键政治进程不得不推延,或可能要拖延。
Toutefois, l'Ambassadeur Gambari a souligné que le calendrier des élections risquait d'être retardé.
然而,我们注意到甘巴里大使指出,选举时间表可能会推迟。
声明:以例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。