Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
他要求他对自己的行为作出解。
Il lui a demandé des éclaircissements sur sa conduite.
他要求他对自己的行为作出解。
Elle souhaiterait des éclaircissements à ce sujet.
代表团应当解政府对家庭暴力问题的立场。
Elle apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团对此予以澄清。
Elle voudrait des éclaircissements à ce sujet.
埃及代表团希望能澄清这方面的问题。
Je voudrais un éclaircissement sur une question.
我有一个问题,我需要主席帮我澄清一个问题。
On aimerait des éclaircissements sur ce point.
希望能够就这一问题作进一步的澄清。
Il demande donc des éclaircissements au Secrétariat.
因此,他希望秘书处进一步澄清这一点。
Le représentant des États-Unis demande des éclaircissements.
美国要求澄清一个程序问题。
Certains des termes clés appellent des éclaircissements.
某些主要的术语需要澄清。
Elle aimerait des éclaircissements à cet égard.
她非常希望古巴在这方面做出进一步的澄清。
La recommandation no 19 appelle des éclaircissements.
关于建议19, 需要作出一点澄清。
L'orateur apprécierait des éclaircissements à cet égard.
她希望代表团就此做出澄清。
L'intervenante souhaiterait donc obtenir des éclaircissements supplémentaires.
因此如果能够进一步阐明的话,她将非常感激。
Il souhaiterait recevoir des éclaircissements à ce sujet.
本集团希望得到有关此事的进一步澄清。
Je voudrais donc des éclaircissements en la matière.
因此我希望对这一问题作出澄清。
Je voudrais apporter plusieurs éclaircissements à ce sujet.
我要在这方面作几点澄清。
Elle aimerait avoir des éclaircissements à ce sujet.
如能就此进行澄清,她将非常感谢。
Le représentant de Cuba intervient sur pour un éclaircissement.
古巴代表就一点澄清问题发了言。
Elle souhaiterait cependant avoir des éclaircissements sur la question.
最后,它等同强国际公务员制度小组的许多建议。
Le général Katawal avait fourni des éclaircissements le lendemain.
次日,卡塔瓦勒将军就这些问题作出说明。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。