Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
从未如此清楚的表达过。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
从未如此清楚的表达过。
Je me souviens des jours anciens en se promenant dans un état libre.
在自由散步的状态中,回忆着的日子。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,的财政状况比都低。
Depuis, j'apprécie la vie comme jamais auparavant .
从那后,比何时候都更热爱生活了。
La commerce entre les pays transatlantiques est plus importante qu'avant.
今天,泛大西洋国家间的贸易比更重要了。
À nos yeux, cela est plus important que jamais.
为这点比更加重要。
Des mesures nationales sont plus que jamais nécessaires dans tous les pays.
各国比更需要国家行动。
Les activités de suivi et les systèmes d'appui ont été renforcés.
监测和支助系统比增强。
Elles devraient en outre obtenir réparation pour la discrimination dont elles ont été victimes.
的歧视现象应得到纠正。
Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.
必须重申的承诺。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留使用的标题。
Aujourd'hui plus que jamais, ces peuples veulent la paix.
这些民族今天比更加渴望和平。
On ne dispose d'aucune information quantitative sur sa production et son utilisation passées.
关于生产和使用的信息有限。
La réalité africaine reste elle-même toujours aussi déconcertante.
非洲的现实仍像一样严峻。
Aujourd'hui, cette nécessité se fait plus que jamais sentir.
今天,这一需要比更为迫切。
En déclin depuis plusieurs années, la production agricole s'est encore réduite.
同几年一样,粮食不断减产。
La France y est plus que jamais résolue.
法国比何时候更决心这样做。
Plus que jamais, le monde a besoin d'un multilatéralisme efficace.
世界比更加需要有效的多边主义。
Cette approche est conforme aux précédentes décisions du Conseil de sécurité.
这一做法符合安全理事会的决定。
La comptabilité historique est un processus long et compliqué.
交代的过程是冗长而复杂的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。