有奖纠错
| 划词

1.Entregó el cinturón con su espada como gesto de rendición.

1.带着佩剑的剑带作为投降的表示。

评价该例句:好评差评指正

2.Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.

2.如果不配给我一个助手,这活就没法如期

评价该例句:好评差评指正

3.Exigió de nosotros la llave.

3.他强求我们钥匙。

评价该例句:好评差评指正

4.Cuando una mujer se negó a entregar su frazada, los soldados la agredieron

4.一名妇女拒绝自己的毯子,结果遭到士兵攻击。

评价该例句:好评差评指正

5.Se prevé que la KFOR transfiera la responsabilidad de la gestión de las municiones explosivas en mayo.

5.驻科部队定5爆炸物处理反应责任。

评价该例句:好评差评指正

6.De las propiedades restituidas, el 17,7% (frente al 14,2% en el período anterior) fueron desalojadas voluntariamente.

6.在收回的财产中,17.7%(从14.2%上升)是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

7.Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.

7.为了偿还债务,农民们转而实行阿富汗传统的姐妹和女儿的做法。

评价该例句:好评差评指正

8.Se le dijo también que para ser puesta en libertad debía dar a los interrogadores la información que le pedían.

8.并告诉她,如果她想被释放,就必须人员要的资料。

评价该例句:好评差评指正

9.En dependencia de la cooperación necesaria en la detención y rendición de las personas, los primeros juicios podrían comenzar el próximo año.

9.如果在逮捕并人员上得到必要合作,第一批审判可明年开始。

评价该例句:好评差评指正

10.Han demostrado una disposición a dividir a su pueblo, poner en riesgo su territorio, ceder sus recursos y poner en peligro su futuro.

10.它们也表示愿意分裂其人民,出让其领土,其资源。

评价该例句:好评差评指正

11.Uno de los principales temas discutidos fue el hecho de que Serbia no hubiese puesto a disposición del Tribunal a los prófugos restantes.

11.讨论的一个主要议题是,塞尔维亚没有其余的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

12.Mediante el planteamiento “armas a cambio de desarrollo”, el PNUD ha promovido actividades de desarrollo a cambio de las armas que las comunidades entreguen voluntariamente.

12.开发计划署通过“武器换发展”办法,鼓励社区自愿武器来换发展。

评价该例句:好评差评指正

13.Hasta la fecha, Serbia y Montenegro no lo ha hecho, e insto a la comunidad internacional a que siga haciendo presión respecto de este asunto.

13.迄今为止,塞尔维亚和黑山仍然没有,因此,我敦促国际社会在该事项上继续施加压力。

评价该例句:好评差评指正

14.A raíz de la escalada del conflicto durante el año, se ha presionado a los mandos locales a mostrar "resultados", de ahí el mayor saldo de muertos.

14.全年冲突加剧使地方指挥官遭受压力,被迫“战果”,而据报这种情况便致使死亡人数增加。

评价该例句:好评差评指正

15.Debo ser muy claro en que la cooperación en la detención y rendición de las personas es esencial si es que se quiere que se celebren los juicios.

15.我必须非常明确地指出:如果要有审判,在逮捕并人员方面的合作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

16.Se realizan operaciones específicas a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en intervenciones provistas de objetivos más concretos.

16.为收缴根据豁免条件自愿的武器和弹药开展了专项行动,在必要的情况下开展了更有针对性的行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Se realizan operaciones específicas con las autoridades competentes a fin de recoger armas o municiones entregadas voluntariamente en condiciones de amnistía o, en caso necesario, en operaciones más agresivas.

17.与适当当局合作进行了具体的行动,或者以大赦为条件,收缴自愿的武器或弹药,或者在必要时进行攻击性行动,收缴武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

18.El 8 de septiembre las autoridades israelíes devolvieron el cadáver de un guerrillero de Hezbollah que había sido abatido el 29 de junio en la zona de las granjas de Shab'a.

18.8日,以色列当局一名629日在沙巴阿农场被杀的真主党战士尸体。

评价该例句:好评差评指正

19.Pedimos al Fiscal y al Consejo de Seguridad que apliquen las disposiciones pertinentes del Estatuto del Tribunal de suerte que garanticen que todos los Estados cooperen y entreguen a estos prófugos.

19.我们呼吁检察官和安全理事会执行《法规约》的有关规定,确保所有国家合作,这些在逃犯。

评价该例句:好评差评指正

20.Sin embargo, la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia sigue siendo una cuestión espinosa, a pesar de las señales positivas que dimanaron de la entrega de algunos acusados.

20.然而,尽管存在着被指控人士的积极迹象,但与同前南斯拉夫问题国际刑事法的合作仍然是棘手的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


积聚, 积聚财富, 积累, 积累资金, 积木, 积年, 积脓, 积钱罐, 积欠, 积少成多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos(精选视频)

1.Y encuéntrale el sentido, y entrega la tristeza, ¡suelta la tristeza!

找到意义,交出悲伤,放下悲伤!

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

2.En verdad, que nos habéis de dar el dueño del rocín, o sobre eso, morena.

现在你必须交出主人,要不没完!”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

3.Como prueba de su dicho le entregó el sombrero de cintas de colores.

作为她说证明, 她交出了带彩带帽子。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

4.Entonces, ¿ya puede traspasar el control de Selección natural?

“那么,你可以交出‘自然选控制权了?”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

5.Por su cuerpo yo daría mi alma, y por su amor renunciaría al cielo.

为了她肉体,我愿意交出灵魂;为了她爱,我宁愿不要天堂。

「渔夫和他灵魂 El pescador y su alma」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6.17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.

17 若女子父亲决不肯将女子给他,他要按处女聘礼,交出钱来。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

7.A veces hay que entregar las armas.

有时你必须交出武器。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

8.Llego allá y le entrego las armas.

我到了那里,交出了武器。机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

9.Luego volvieron a la camioneta y exigieron a los compañeros de Samantha que le entreguen su celular.

他们随后返回货车并要求萨曼莎同伴交出手机。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

10.Al final del paseíllo, un alguacil entrega las llaves de la puerta por donde saldrán los toros, llamada puerta de toriles.

最后,一位前导交出牛栏大门钥匙,也是公牛出地方。

「VideoEle Nivel B2 」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

11.El buen guerrero entrega las armas y dice: " Esta batalla no es mía" .

好战士交出武器并说道:“这战斗不是我。”机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

12.Según la familia, Rita Alonso, el crimen lo habría cometido cuando iba a entregar a sus dos hijos menores.

据家人丽塔阿隆索说,当她准备交出两个未成年孩子时,她会犯下罪行。机翻

「Telediario2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13.16 Y si alguno engañare á alguna doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

16 人若引诱没有受聘处女,与她行淫,他总要交出聘礼,娶她为妻。

「圣经旧约之出埃及记」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

14.Basta con que le digan que algo es bonito y a la moda para que Matthew les suelte su dinero.

他们所要做是告诉他,马修交出钱来很漂亮很时尚。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

15.Más adelante, el 30 de junio de 1969, España entregaría la región de Ifni concretando así su retirada definitiva del territorio marroquí.

后来,西班牙于 1969 年 6 月 30 日,交出伊夫尼地区,从而最终撤出摩洛哥领土。

「ESPAÑOLÉXICO」评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

16.Cuando, finalmente, la chica le hacía gestos de que le devolviera al niño, Bernat lo besaba en la frente antes de entregárselo.

最后,父子相聚时间结束,女奴向他使个眼色,要他把孩子还给她,柏纳只得在交出孩子之前,心有不舍地亲吻着儿子前额。

「海上大教堂」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

17.Hace unos días la juez le pidió que entregase el contrato firmado con la Federación para que se disputase en Arabia.

几天前,法官让他交出在阿拉伯举行与足协签订合同。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Textos

18.El rey, por su parte, no vuelve a verla más porque así se lo piden los monjes del convento en el momento de entregarla.

国王则没有再见到她,因为修道院僧侣要求他在交出她时这样做。机翻

「Textos」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

19.Sostiene que el tratado que puso fin a la guerra, en el que cede los territorios, lo firmó en una situación de desventaja, ya que había sido derrotado.

玻利维亚坚持认为,当时签订停战协议,即交出土地管辖权那份协议,是在已经战败这种极其不利情况下签署

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
TED精选

20.Cuando sintió miedo a que la maten, sintió miedo a que le dejen marcas y tuvo que entregar su cuerpo para evitarlo, ahí supo que la violación era otra cosa.

当她觉得很害怕会被杀死时,她担心会留下伤疤,她得交出身体来避免这事发生。那时,她知道强暴是不同

「TED精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


基建投资, 基建项目, 基金, 基金管理, 基金会, 基诺族, 基期, 基色, 基石, 基数,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接