11.Ainsi, dans l'affaire LaGrand, la Cour a indiqué qu'une violation de l'obligation de notification prévue à l'article 36 de la Convention de Vienne sur les relations consulaires (24 avril 1963, U.N.T.S., vol. 596, p. 261), entraînant une peine grave ou une détention prolongée, devait donner lieu au réexamen du bien-fondé de la condamnation «en tenant compte de la violation des droits prévus par la Convention»: LaGrand (Allemagne c. États-Unis d'Amérique), Fond, arrêt du 27 juin 2001, par. 125. Il s'agirait d'une forme de restitution qui a tenu compte du caractère limité des droits en cause.
在LaGrand案件中,国际法院指出,如果违反《维也纳领事关系公约》第36条的通知规定(24 April 1963,U. N. T. S. ,vol. 596,p. 261),造成严惩或长期拘留情况,将需“在考虑到侵犯《公约》所定权利的情况下,重审判决的公正性:LaGrand(Germeny v. United States of America),Merits, judgment of 27 June 2001, para. 125. 这种恢复原状考虑到了所涉权利的有限性质。