L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整个事件经过了精心策划。
L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.
整个事件经过了精心策划。
La Colombie tout entière en compte 75 000.
我们必须加强我国武装部队。
La question est tout entière celle de l'occupation.
整个问题其实就是占领问题。
La Sierra Leone tout entière est ma circonscription électorale.
全塞拉利昂都是我选区。
La stabilité de la région tout entière en dépend.
整个地区稳定取决于这种战略。
Si cela se produit, la région tout entière sera déstabilisée.
如果发这种情况,整个区域将会大乱。
La persistance d'armes nucléaires menace l'humanité tout entière.
核武器继续存在全人类构成威胁。
Vous êtes la fierté de la région des Caraïbes tout entière.
你使整个加勒比区域感到骄傲。
Le terroriste d'aujourd'hui s'attaque à la société tout entière.
今天恐怖主义子却攻击世界自身。
En fait, c'est l'Afrique tout entière qui est honorée.
事实上,整个非洲感到光荣。
De telles mesures doivent être appuyées par la communauté internationale tout entière.
整个国际社会应推动和支持此类行动。
La question du désarmement de l'Iraq concerne l'humanité tout entière.
解除伊拉克武装问题涉及到全人类。
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
遥远地平线是整个民族一个共同未来。
Le rapport tout entier réaffirme le stéréotype de la femme au foyer.
整个报告中再次重申了妇女操持家务这一定型观念。
L'ONUDI tout entière gagnera à voir le nombre de ses membres augmenter.
扩大会员国数目作为一个整体本组织有利。
La liberté appréciée des Américains est le droit de l'humanité tout entière.
美国人提倡自由是整个人类权利。
L'équipe tout entière assure chaque fois la thérapie ou lui est associée.
在每一种情况下,整个小组不是作为单个治疗专家就是作为联合治疗专家参与此项服务。
Mais cette impasse est aussi celle de la Côte d'Ivoire tout entière.
但是,他们处于僵局也就是科特迪瓦全国处于僵局。
Le désarmement de l'Iraq intéresse et préoccupe la communauté internationale tout entière.
裁减伊拉克军备符合整个国际社会利益和关注。
L'espace extra-atmosphérique doit être mis au service de l'humanité tout entière.
必须让外层空间为全人类服务。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。