Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防疹和急驰缓等流行病警惕工作。
Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.
加强了防疹和急驰缓等流行病警惕工作。
La surveillance de la paralysie flasque est l'une des activités qu'il convient d'accomplir strictement pour garantir et certifier l'éradication de la poliomyélite.
为根除小儿症和保持其记录,需要严格实施项活动之就是对驰缓进行监测。
L'élément essentiel de la surveillance de cette maladie est l'investigation de toutes les paralysies flasques aigues chez les enfants de moins de 15 ans.
监测这种疾病主要做法,是调查15岁以下儿童所有急弛缓病例。
Pour autant, le programme d'éradication de la poliomyélite accorde une grande place à l'étude des causes de la paralysie flasque aiguë chez les enfants de moins de 15 ans.
尽管如此,小儿症根除方案特别注意确定15岁以下儿童患急驰缓原因。
Cette surveillance active (exercée à l'initiative du Département de la santé) est généralement limitée à certaines maladies, par exemple la paralysie flasque aiguë ou une maladie d'origine alimentaire confirmée par des cultures.
这种积极(由卫生司实施)监视通常限于特定疾病,比如说急弛缓和从文化背景上得到证实饮食疾病。
Ces dernières années, une large réflexion a été menée sur la vaccination, l'identification de la paralysie flasque aiguë et ses causes, ainsi que sur la nécessité de conserver le virus de la poliomyélite dans les laboratoires et de détruire le matériel infecté susceptible de contenir ce virus.
近年来,十分注意疫苗接种以及急驰缓确诊和原因解释,特别关注在实验室保留小儿症病毒和适当销毁可能含有小儿证病毒感染材料。
Sur le plan de la santé, la situation des enfants est marquée par un taux élevé de mortalité infantile qui se situe actuellement à 127 pour 1 000 naissances vivantes, une couverture vaccinale en général faible exceptée pour la paralysie flasque aiguë pour laquelle la stratégie des journées nationales de vaccination a permis une sensible amélioration, une prévalence de la malnutrition protéino-énergétique due à une insécurité alimentaire particulièrement importante.
关于儿童保健,其特点是,婴儿死亡率高,目前为每1 000活产127人;免疫覆盖率般很低,急萎缩瘫痪除外,在这方面,全国免疫日战略促进了明显改善;由于粮食不安全状况特别严重,蛋白质营养不良现象非常普遍。
L'objectif global consiste à maintenir l'éradication de la poliomyélite au Brésil et les cibles spécifiques sont les suivantes : garantir le maintien d'un taux de couverture vaccinale élevé et homogène en administrant le vaccin antipoliomyélitique buccal aux enfants de moins de cinq ans dans toutes les communes du pays; garantir que le système de surveillance épidémiologique de la paralysie flasque aiguë est maintenu à un niveau adéquat de sensibilité et de spécificité et que les cibles fixées pour les indicateurs qualitatifs de ce système sont atteintes.
总体目标是保持在巴西消灭脊髓灰质炎状况,具体目标如下:利用对巴西全国所有市辖区5岁以下人口口服脊髓灰质炎疫苗方式,保证高而平均疫苗覆盖率;保证急弛缓瘫痪流行病监测系统保持适当水平敏感和针对,实现这系统质量指数规定目标。
Le sentiment trompeur de sécurité conféré par l'éradication, parallèlement aux pressions exercées par la nécessité de faire face à des problèmes plus visibles (épidémies de dengue, de SIDA, de méningococcie, etc.) sur les ressources humaines et matérielles limitées affectées à la surveillance épidémiologique au niveau des États et des communes, et à la décentralisation de ces activités vers les communes, sans que les transferts de technologie requis ne soient effectués, ne sont que quelques uns des facteurs pouvant expliquer la détérioration des indicateurs de la paralysie flasque aiguë.
由于疾病消灭产生错误安全感、同时需要将各州和市辖区匮乏人力和物质方面流行病监测资源转用于应付其他更明显问题(登革热、爱滋病、脑膜炎球菌病发作等)压力,以及将这些活动交给各市辖区去做,但又不给予必要技术转让,这都是能够构成急弛缓瘫痪监测数字质量下降因素之。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。