1.La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
2.Vécu comme une humiliation, le fiasco de la torche à Londres, Paris et San Francisco a ressoudé le public autour de ses chefs.
经历被视为耻辱,火炬在伦敦、巴黎及旧金山的惨败是把大众重聚在其导人周围。
3.Après les divisions, après les controverses des dernières années, il faut que la communauté internationale se retrouve, se ressoude autour d'objectifs communs et partagés.
在最近几年的分裂和争议之后,国际社会必须次聚集在一起,紧紧地团结在共同目标的周围。
4.Cependant, nous ne devrions pas sous-estimer les difficultés immenses qui accompagnent les tentatives de ressouder un État qui sort d'un conflit quand le tissu politique, économique et social a été déchiré.