La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
La alerta provocada por la total ausencia de recomendaciones, no es en ningún modo accidental.
完全没有提出任何此类建议,这个情况敲响警钟绝非偶然。
La captura accidental tiene grandes consecuencias negativas tanto para la economía como para la biodiversidad.
渔获量对经济和生物多样性都带来了大量不良影响。
Como consecuencia, buena parte de las capturas de pez espada se califican de “captura accidental”.
因此,捕获大部分箭鱼被当作所谓“渔获量”。
Hay dos tipos de captura accidental.
两种渔获物都给鱼船带来麻烦。
Los vertidos accidentales de petróleo por parte de petroleros pueden tener repercusiones locales catastróficas sobre los ecosistemas marinos.
油轮意外漏油对当地海洋生态系统可以造成灾难性后果。
Las capturas accidentales constituyen un problema tanto para las especies objeto de la pesca como para las demás
渔获物对于捕捞鱼类和非捕捞鱼类都是问题。
Esa parte del costo de la captura accidental puede ser por sí sola significativa, especialmente en la pesca con palangre.
仅这一部分渔获物代价就可能很大,尤其是在延绳钓渔业方面。
Insta a todos los Estados pertinentes a que adopten medidas prácticas apropiadas para reducir el peligro de una guerra nuclear accidental.
呼吁有关各国采取适当实,以降低意外核战争风险。
La captura accidental destruye tanto a las especies predadoras como a las presas, de las cuales dependen para su supervivencia ecosistemas complejos.
渔获量还摧毁复杂生态系统赖以生存掠食性鱼类和被食鱼类,其中造成长期影响现在才开始为人所发现。
En la práctica, puede ocurrir que el valor de las capturas accidentales supere al de las especies que son objeto de la pesca.
事实上,渔获量鱼类价值可能超过捕捞鱼类价值。
Investigaba el suceso y verificaba si había sido accidental o intencional.
他在调查火灾事件并确定是偶发性火灾还是故意纵火。
La tasa de capturas accidentales en la flota de pesca con palangre en el Atlántico, por ejemplo, equivalía a la mitad de la captura total24.
例如,大西洋延绳钓渔船渔获物所占比例是渔获量总数一半。
Los controles de salvaguardia se han racionalizado y consolidado para impedir todo riesgo de filtración de tecnología, de lanzamiento accidental o de despliegue no autorizados.
托管性监管进行了简化和加强以防止技术泄露,意外发射和未经授权部署危险。
Retirar el estado de alerta de esas cabezas nucleares, como ha hecho el Reino Unido, reduciría enormemente el riesgo de una operación militar de carácter nuclear accidental.
像联合王国那样解除弹头待命状态会大大降低意外核军事行动危险。
Las capturas accidentales y la pesca excesiva entrañan grandes costos para los océanos y para la sociedad, que en su mayor parte no sufragan los propios pescadores.
渔获物和过量捕捞都给海洋和社会带来巨大代价,而其中大部分并非由捕鱼业者直接承担。
Como recomendó el Grupo de alto nivel, la Unión Europea insta a los Estados interesados a que adopten medidas prácticas para reducir el riesgo de guerra nuclear accidental.
正如联合国高级别小组建议,欧洲联盟敦促有关国家采取切实,减少发生意外核战争风险。
Las lesiones accidentales que puedan sufrir los civiles no son violaciones de las normas internacionales de la guerra, salvo cuando los agresores empleen una fuerza indiscriminada o desproporcionada.
附带伤害,譬如平民蒙受损失,不是违反国战争规则行为,除非攻击者不分皂白或不当使用武力。
También aprovecho esta oportunidad para expresar las condolencias del Grupo de Estados de África por el fallecimiento accidental del Primer Ministro de Georgia, Excmo. Sr. Zurab Zhvania.
我还要借此机会对格鲁吉亚总理祖拉布·日瓦尼亚先生阁下突然去世,表示非洲集团慰问。
No tendrán que estar protegidos contra fugas accidentales, a condición de que se adopten medidas que impidan un aumento peligroso de la presión y la creación de atmósferas peligrosas.
它们不需要有防无意中释出保护装置,但是须采取防止危险压力升高和危险气氛形式。
Si se produjeran interrupciones accidentales del embarazo, parto pretermino, cualquier otro caso anormal de parto, la trabajadora tiene derecho al descanso retribuido de acuerdo con las exigencias del certificado medico.
如果孕妇由于遭遇突发事件而导致终止妊娠、流产或其他任何非正常分娩情况发生,则当事人有权根据医院证明要求继续享有假期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。