2.Si no me ponen un ayudante, el trabajo no estará en la fecha prevista.
如果不配给我一个助手,这活就没法如期交出。
3.Trabajaba de ayudante en la cocina.
他在厨房做助手。
4.La gestión de estas mayores necesidades está actualmente a cargo del ayudante especial (D-1) del Secretario General Adjunto.
已扩大的需求目前由副秘书长特别助理(D-1)处理。
5.El ayudante de operaciones aéreas ejercerá funciones de oficial encargado en ausencia del Oficial Jefe de Aviación.
空中业务助理在首席航空干事不在时担任代理主管。
6.Se informó a la Comisión Consultiva de que el Oficial Jurídico actuaría como ayudante especial del Presidente de la Corte en su doble función de magistrado y Presidente de la Corte.
咨询委员会了解到,这名法律干事将担任法院院长的特别助理,协助其承担法官法院院长的双重职责。
7.El ayudante de operaciones aéreas, bajo las órdenes del Oficial Jefe de Aviación, se encarga de todas las cuestiones relativas a las operaciones de las aeronaves de propiedad de las Naciones Unidas, arrendados o fletados en la Base Logística.
8.La actual carga de trabajo de la Oficina y la gran diversidad de cuestiones que deben ser objeto de seguimiento y gestión, han afectado a la capacidad del ayudante especial de prestar el nivel de apoyo requerido en todas las esferas.
该办公室目前的工作量以及需要跟踪处理广泛问题,已影响到特别助理在所有领域提供所需支助的能力。
9.Las mujeres trabajan preferentemente en ciertos sectores (turismo, medios de comunicación, educación y costura o bordado) y se emplean como recepcionistas, ayudantes de farmacia o secretarias, pero no porque las obligue la ley, sino como consecuencia de las costumbres y tradiciones.
10.De acuerdo con su evaluación, tras un aumento de la demanda de ayudantes del hogar en los países desarrollados, han crecido las iniciativas y los acuerdos para facilitar la migración femenina para el empleo doméstico, así como los movimientos espontáneos de mujeres migrantes.
11.Tanto en la agricultura familiar como en las pequeñas explotaciones agrícolas, la mujer por lo general es considerada como una simple ayudante, y sus tareas como una prolongación de las labores domésticas que son de su responsabilidad.
作为家庭农业的劳动者小生产者,妇女通常被看作丈夫的帮手,其任务只是简单地扩大她所承担的家务工作。
12.El ayudante de operaciones aéreas estará encargado del enlace y la coordinación con las Fuerzas Aéreas de Italia y las autoridades del aeropuerto civil de Brindisi para que las operaciones aéreas sean seguras, rápidas y eficientes, y cuando sea necesario, facilitará la tramitación de las autorizaciones diplomáticas.
13.La Secretaria de Estado de Trabajo está tratando de garantizar que las prostitutas y las trabajadoras del sexo, contratadas oficialmente como camareras, cocineras o ayudantes en bares, restaurantes y hoteles, tengan conciencia de sus derechos y reciban las prestaciones que les corresponden en virtud de su relación laboral con los propietarios de los establecimientos.
14.El equipo de asesores militares integrado por cuatro miembros, a saber, el asesor militar de alto rango y su ayudante que trabajan en Bagdad y dos asesores militares destacados uno en Basora y el otro en Erbil, sigue actuando de enlace directo para la prestación de apoyo de la fuerza multinacional a las operaciones de la UNAMI.
15.A fin de que la Base Logística pueda proporcionar un apoyo efectivo a las operaciones aéreas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Programa Mundial de Alimentos, es necesario aumentar la plantilla actual de la Dependencia con un ayudante de operaciones aéreas de categoría SG-6 y un ayudante de categoría SG-5 (controlador de la rampa).