Recibimos la noticia con la consiguiente alegría.
们听到了那一消息后感到很高兴.
Recibimos la noticia con la consiguiente alegría.
们听到了那一消息后感到很高兴.
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于,委员会重申其建议。
Por consiguiente, su delegación votará en contra.
因,委内瑞拉代表团将对该决议草案投反对票。
Consiguientemente, el Gobierno ha reformado la Ley.
政府已对该法作了相应修正。
Por consiguiente, me centraré en varios aspectos concretos.
因,只着重谈谈几个特定方面。
Por consiguiente, el UNFPA no recomienda su activación.
因,基金不建议激活该功能。
Por consiguiente, teníamos dos temas y una cuestión.
因,们有两个项目和一个问题。
Por consiguiente, no deberíamos perdernos en los detalles.
所以,们不应让自己被细节束缚。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因,们重申们对法院坚定支持。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因,谨提议,发言者名单现在截止登记。
Por consiguiente, las dos delegaciones se abstuvieron de votar.
因,加拿大和新西兰代表团投弃权票。
Por consiguiente, el Estado debía actuar con total autonomía.
因,国家应当完全自主行事。
Por consiguiente, la ONUDI adoptará varias iniciativas en esas esferas.
因,工发组织将在这些领域采取若干举措。
Por consiguiente, la rehabilitación de las escuelas tiene alta prioridad.
因,修复学校是一个关键优先事项。
Por consiguiente, sigue siendo esencial avanzar efectivamente a este respecto.
因,在方面特别需要取得切实进展。
Por consiguiente, era necesario sistematizar y generalizar la cooperación.
因,需要使合作制度化和常规化。
Por consiguiente, la Memoria merece nuestra plena y atenta consideración.
因,该报告应得到们充分和仔细审议。
Por consiguiente, nuestra responsabilidad común es atender estas lamentables realidades.
因,处理这些不幸事实,是们共同责任。
Por consiguiente, algunos países han asignado fondos para la mujer.
因,有些国家设立妇女专用基金。
Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.
因,呼吁成员们再接再厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。