Por ende, se mantendrá la situación en examen.
因此,委员会将会继续审查这问题。
Por ende, se mantendrá la situación en examen.
因此,委员会将会继续审查这问题。
Por ende, los Estados Unidos desean someter esta idea a su consideración.
因此,美国想提出这看法供大家考虑。
Por ende, ésta se ha convertido en una preocupación de la comunidad internacional.
因此,这问题已成国际社会关切。
Por ende, dichas organizaciones son un elemento de prevención temprana de los conflictos.
因此,这些政府组织是早期预防冲突方面。
Por ende, agradeceríamos sobremanera que en algún momento se nos aclararan estos aspectos.
因此我们希望不久将能提供上述各点进步澄清。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在种危险:到头来所形成安全理事会有可能是不公平。
Por ende, el debate sobre el estatuto definitivo de Kosovo dependerá del resultado del examen.
因此,讨论科索沃最终地位要取决于这次审查结果。
Por ende, tomo buena nota de lo que ha dicho la representante del Reino Unido.
因此,我认真记下联合王国代表所说话。
Por ende, podemos asegurar que no habrá dificultad alguna en garantizar la identificación con esos mecanismos.
因此,我们能够向安理会保证,确保国家拥有这些机制不成问题。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Por ende, serán aproximadamente seis las secciones de primera instancia, aun cuando no todas funcionen permanentemente.
因此,将设立大约六审判分庭审判组,即使审判组不能都长期开庭审理。
Por ende, para un retorno sostenible las personas deben tener acceso pleno a todos sus derechos.
因此,持续重返应该是说明人们能够充分得到他们所有权利。
Por ende, debemos devolver a la Asamblea el lugar central que le corresponde en nuestro sistema multilateral.
因此,我们必须恢复大会作我们多边制度中心机关地位。
Esa propuesta tiene más posibilidades de lograr una mayoría clara y, por ende, merece una consideración prioritaria.
该案文很可能得到大多数代表团赞同,因此应优先审议。
Por ende, la reforma del Consejo de Seguridad debe concluirse a más tardar a finales de año.
因此,安全理事会改革必须在今年年底完成。
La integración de esas tecnologías como instrumentos estratégicos del desarrollo es, por ende, más fundamental que nunca.
因此,这类技术作发展战略工具,它们融合比以往任何时候都更重要。
Los accidentes de tráfico tienen consecuencias económicas grandes en muchas familias y, por ende, en muchas economías nacionales.
交通事故对许多家庭造成重大经济影响,因此对许多国家经济造成影响。
Por ende, a la comunidad internacional le resulta difícil disfrutar de esos conceptos cuando en África no hay desarrollo.
因此,国际社会难以在没有洲发展情况下实现这些构想。
El Grupo considera, por ende, que no reúne las condiciones para participar en el programa de las reclamaciones tardías.
因此,小组确定,她不符合参加迟交索赔方案资格。
Por ende, todos debemos interesarnos más en hallar soluciones prácticas y sostenibles de los problemas que afectan al continente africano.
因此,我们必须怀着更大兴趣寻求切实可行、可持续方法,以消除困扰洲大陆危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。