Actualmente se cuenta con traducciones en 10 idiomas.
目前《准则》已经译成10种语言文。
Actualmente se cuenta con traducciones en 10 idiomas.
目前《准则》已经译成10种语言文。
Se están examinando mensualmente las cuentas por cobrar.
目前正在进行对应收款每月审查。
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一情况或许也应考虑在内。
Se tienen en cuenta las prioridades de la mujer.
决议考虑到妇女优先重点。
Su labor cuenta con el apoyo de todo el Departamento.
整个维和部持这项工作。
Ahora la Organización ya cuenta con un programa de desarrollo.
目前有一项联合国展议程。
Su Secretaría, sus organismos y su personal deben rendir cuentas.
联合国秘书处、各机构和工作员必须充分起责任来。
Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.
我们仍然在参考这些问题审查我们程序。
En otras palabras, debemos tener en cuenta la distribución regional.
换句话说,我们应考虑到区域分配。
El Departamento no cuenta actualmente con ese tipo de experiencia.
维和部目前没有此类专门知识。
Subrayó la necesidad de actuar teniendo en cuenta las diferencias culturales.
他强调必须以尊重文化方式展工作。
El MM cuenta con recursos procedentes de fuentes nacionales y externas.
全球机制既考虑国内资源,也考虑国外资源。
En las situaciones complejas, es preciso tener en cuenta el contexto.
在复杂形势下,关键是要考虑背景情况。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源情况。
Será necesario tomarlo en cuenta en cualquier posible régimen futuro de verificación.
今后可能建立核查制度将需要考虑到这一因素。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
Estamos examinando las recomendaciones de la Comisión teniendo en cuenta la respuesta del público.
我们现正根据公众回应,考虑法改会建议。
Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.
由于我国所处地理和大地构造环境,尼泊尔容易生地震。
Habida cuenta de su importancia, el proyecto de resolución merece ser aprobado por consenso.
鉴于其重要性,该决议草案应当获得一致通过。
Las operaciones que tuvieron éxito siempre tuvieron en cuenta la realidad sobre el terreno.
成功行动总是非常重视当地现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。