El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
El Gobierno comorano ha depositado muchas esperanzas en esta dinámica.
科摩罗政府对新的进程寄予了极大希望。
Quizá debería actuar de forma más dinámica para alcanzar la igualdad sustantiva.
或许爱尔兰应该更加极地实现实质性平。
Algunos instrumentos regionales reflejan esta dinámica en el establecimiento de mecanismos de cooperación internacional.
一些区域性文书反映了国际合作机制发展中的这一变化。
Muchos de ellos duran ya mucho tiempo y han entrado en una dinámica crónica.
许多这种冲突持续了很长的时间,已经具备了一种能使自己一直延续下去的。
Estos sistemas de seguimiento y evaluación se interesan también en la dinámica de la desertificación.
这种监测和评估制度还对荒漠化的态给予重点关注。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的态。
¿Funcionó al menos la dinámica del proceso de examen del TNP?
至少《不扩散条约》审议进程的机制是起作用的。
Los elementos y la dinámica de una atmósfera propicia varían según el contexto.
有利环境的要素和因情况而异。
Ahora bien, esta iniciativa dinámica debería ir acompañada por un esfuerzo de vigilancia.
然而,这一极的做法需要得到强化的监测的支持。
La dinámica del mundo actual ha sido generada por inmensas fuerzas de cambio.
巨大的变革量使当今世界生气勃勃。
Pregunta si el Gobierno prevé la adopción de medidas más dinámicas, por ejemplo becas para niñas.
她想知道,政府是否考虑采取更加极的措施,例如向女童提供奖学金。
La indagación en torno a las buenas prácticas es imperativa para dar impulso renovado a la dinámica internacional.
如果要在这一方面重新找回国际势头,就必须查明良好做法。
También es preciso fortalecer el sector privado y fomentar una sociedad civil dinámica en los países en desarrollo.
这就要求发展中国家加强私营部门、促进充满活的民间。
La cooperación internacional es el único medio de que disponemos para enfrentar y derrotar la dinámica destructiva actual.
国际合作是我们能够处理和挫败当今毁灭性态的唯一手段。
Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.
现场的事件可以精确地表明局势的基本态。
Ahora bien, para que la exportación tenga éxito debe darse una dinámica favorable a las inversiones.
那么,要使出口取得成功就应该极鼓励投资。
Esos informes son instrumentos de inestimable valor para evaluar la dinámica evolución de los asuntos oceánicos.
这些报告是评价海洋事务中极发展的宝贵工具。
Sin embargo, consideramos que el mundo actual necesita unas Naciones Unidas más sólidas y más dinámicas.
然而,我们认为今日的世界需要一个更强大和更有活的联合国。
Sin embargo, tenemos que seguir siendo realistas y tener en cuenta las diversas dinámicas de trabajo en ese terreno.
然而,我们仍需持现实的态度,并考虑到在该领域中产生作用的不同态。
Todas ellas demuestran el interés continuo que suscita la reforma y contribuyen a la dinámica del proceso de reforma.
所有这些建议都表明各国继续关心改革,并对改革进程起了促进作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。