Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.
我们要求的是纠一种历史的不公。
Estamos exigiendo que se enmiende un error histórico.
我们要求的是纠一种历史的不公。
Este dictamen hizo que 18 estados enmendarán su legislación.
这项裁决要求20个州它们的立法。
Queda aprobado el proyecto de decisión en su forma oralmente enmendada.
经口头订的决定草案获得通过。
El Protocolo II enmendado cumple un papel fundamental en ese proceso.
经后的《第二号议定书》为取得这一进展发挥了重要作用。
Su delegación propone que se enmienden en consecuencia las “Directrices y criterios”.
日本代表团建议“方针和精神”。
Así pues, existe una necesidad apremiante de enmendar la situación sin más equivocaciones.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模。
Este es el enfoque adoptado en el artículo 14 del Protocolo II enmendado.
这是《经后的第二号议定书》第14条所采取的办法。
La Presidenta dice que el proyecto de resolución será enmendado de esa forma.
主席说,该决议草案将据此加以。
Se ha avanzado mucho efectuando modificaciones en la práctica sin necesidad de enmendar el documento.
通过在实践中变通,已取得了很多实效,而无需《宪章》。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更,以欢迎以色列撤离。
Varios países han indicado su intención de enmendar sus leyes para cumplir sus obligaciones internacionales.
有几个国家已经表示,它们打算其法律以履行它们的国际义务。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项条约以避免《公约》。
El texto nuevo o enmendado figura en negrita.
新案文或案文以黑体显示。
La Conferencia aprobó el cuestionario en su forma enmendada.
会议核了经的调查表。
Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经的非式文件通过。
La Reunión examinó y enmendó el proyecto de informe.
会议审查并了该报告草案。
Queda aprobado el séptimo párrafo del preámbulo en su forma enmendada.
序言部分第七段经后获得通过。
Tras la ratificación de la Convención, se han enmendado varias leyes.
在批准《公约》之后,审议了一系列法律。
Todas las demás declaraciones debieran poder efectuarse y enmendarse en cualquier momento.
所有其他声明都应当以在任何时候作出并加以。
Queda aprobado el párrafo 7 de la parte dispositiva en su forma enmendada.
第7执行段经后获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。