No existen fórmulas mágicas que resuelvan instantáneamente estos problemas.
没什么灵丹妙药能解决这些问题。
立即,立刻
西 语 助 手No existen fórmulas mágicas que resuelvan instantáneamente estos problemas.
没什么灵丹妙药能解决这些问题。
Dos palestinos murieron instantáneamente, y un tercero, que resultó herido, fue llevado por el colono ilegal a otro lugar, donde lo remató a quemarropa.
两个巴勒斯坦人当场死了,第三个受的巴勒斯坦人被该非法移民拖到另一地点,近距离平射将他杀死。
Un rasgo inherente a toda SEI es que permite que toda información concerniente al curso de la subasta sea facilitada automática e instantáneamente a todo concursante, a medida que el proceso abierto vaya avanzando.
电子逆向拍卖的固有特征之一是,随着拍卖的进行拍卖的最新情况地即时提供给竞拍人。
Mediante el generoso apoyo brindado por la Organización Europea de Investigaciones Nucleares, que acoge a las oficinas y al sitito web del UNOSAT, se pusieron a disposición instantáneamente 100 gigabites de almacenamiento suplementario de datos.
欧洲核研究组织——联合国组织卫星的办公室和网站设在该组织——给予了慷慨的支助,迅速提供了100吉字节的额外数据储存。
También puede crear el riesgo de que los posibles proveedores que obtengan acceso al sitio de Internet “correcto” queden en situación más ventajosa que los demás, porque no todos los interesados reciben instantáneamente la misma información que se publica en Internet.
此外,这能在无意中使进入“正确”网站的一些潜在供应商具有比其他潜在供应商更为有利的地位,因为互联网张贴的一项信息并不是同时提供给所有有关供应商。
Los distintos pueblos, religiones, culturas y civilizaciones participan hoy de un nivel de interacción y de un intercambio de valores sin precedentes, en el que las ideas y acontecimientos que surgen y tienen lugar en un extremo del planeta afectan, casi instantáneamente, el otro extremo del mundo.
不同民族、宗教、文化和文明,如今都在开展前所未有的互,都在互相交流价值观念,源于世界某个角落的思想和事件会迅速影响其他地方。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。