Dichos errores se han ido eliminando progresivamente.
此种错误正加以纠正。
Dichos errores se han ido eliminando progresivamente.
此种错误正加以纠正。
El idioma oficial se deberá introducir progresivamente más tarde.
官方语文应稍后阶段引入。
La ASEAN también ha avanzado progresivamente con miras a fortalecer la cooperación extrarregional.
东盟还继续前进,提升同区域外的合作。
No obstante, existe la voluntad política de erradicar la discriminación, que irá desapareciendo progresivamente.
尽管如此,但贝宁有着消除视的政治意愿,视必将消失。
Los datos señalan que la situación de la mujer en el Líbano mejora progresivamente.
资料显示,黎巴嫩妇女地位正稳提高。
Deben asumir el control de su propio futuro y empezar progresivamente a examinar sus perspectivas de desarrollo.
它们必须掌握自己的未来,渐开始考虑其发展前景。
El apoyo de los donantes a las cuestiones de las que se ocupa el UNFPA ha mejorado progresivamente.
捐助者对口基金问题的支持大大改善。
Los jóvenes tienen la sensación de que la educación pública está perdiendo calidad progresivamente en algunas partes del mundo.
年轻觉得,世界某些地区的公共教育质量正下滑。
Por ejemplo, los centros de crisis del embarazo deberían trabajar con los hombres para crear progresivamente un modelo de masculinidad.
例如,危机怀孕中心应与男子合作,树立男性先进典范。
Para desenclavar el país, se viene insistiendo fuertemente en las redes de telecomunicaciones que se extienden progresivamente a las ciudades.
为加强与外部世界的联系,目前正特别注意发展电信网络,各城市正建立电信网。
La utilización de DDT y PCB se ha eliminado en gran medida progresivamente, pero se trata de contaminantes muy persistentes.
DDT和PCBs已基本不再使用,但是这两种污染物具有很高的持久性。
Estos proyectos se irán abandonando progresivamente, aunque la experiencia adquirida se compartirá con instituciones que puedan ejecutarlo a mayor escala.
这些项目将渐停止,并与有能力推广的机构分享取得的经验。
Los accidentes y envenenamientos también se están incrementando progresivamente y ocupan el cuarto lugar entre las causas específicas de muerte.
伤害和中毒事件也渐增加,特殊死亡原因中列第四位。
A medida que el gas se desplaza por una serie de centrifugadoras, su enriquecimiento en el isótopo 235U va aumentando progresivamente.
随着气体穿过一系列离心机,其铀-235同位素分子被渐富集。
La disciplina en materia de horarios de apertura se estableció para proteger los derechos de los trabajadores; no obstante, se está suavizando progresivamente.
规定了关于商店营业时间的纪律,以保护工的权利;但是,这种规范正放宽。
China ha avanzado progresivamente en las etapas del LADA, y hasta ahora ha definido y caracterizado siete sitios experimentales para realizar estudios locales.
中国按部就班地采用旱地退化评估的骤,到目前为止已经确定了进行地方研究的七个试点,并了解了这些试点的状况。
También había tomado medidas para reorganizar las estructuras centrales, establecer el enlace con los alcaldes nombrados y asumir progresivamente funciones administrativas en las provincias.
过渡政府还采取骤调整中央机构,与获任的市长进行联络,并且农村履行行政责任。
En consulta con los clientes, se irán suprimiendo progresivamente, según convenga, los servicios especiales que tengan un valor añadido reducido y generen escasos beneficios.
将酌情与客户协商,取消增值有限和收益最低的特别服务。
En cierta medida, las restricciones a la libertad de circulación se han reducido progresivamente en los lugares adyacentes a la Zona Temporal de Seguridad.
临时安全区的邻接地区,对行动自由的限制某种程度上减少。
Dado que han desaparecido progresivamente los medios de subsistencia locales, la mayor parte de las familias ha de hacer frente a una gran vulnerabilidad crónica.
由于当地的后续机制已渐消失,大部分的家庭不得不应对长期的极度脆弱性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。