La igualdad entre los géneros es un principio que se promociona mucho en el país.
两性平等是一项在我国受到广泛提倡的原则。
La igualdad entre los géneros es un principio que se promociona mucho en el país.
两性平等是一项在我国受到广泛提倡的原则。
El enfoque regional adoptado por el Departamento para promocionar la Cumbre ha resultado más eficaz.
部区域方式宣传首脑会议的做法加强部的有效性。
Las OGD empiezan por gestionar la información sobre productos y servicios turísticos y promocionarlos por Internet.
旅游景点管理组织开始时可管理有关旅游产品和服务的信息进行在线推销。
Las instituciones gubernamentales y multilaterales pueden promocionar la participación desclasificando y divulgando información (en particular información financiera).
政府和多边机构可通过信息的解密和公开(特别是金融信息)促进参与。
Elaboró parte de este programa y de la interacción con las niñas en sus idiomas nativos, idiomas que promocionó.
它订促进本土语文本土语文与女童交流的方案/互动的一部分。
En este sentido es necesario promocionar los productos (los contenidos del destino), pero no el propio sistema (la OGD).
从这个意义上来讲,需要宣传的是其产品(目的地内容)而不是其本身(目的地管理组织)。
Se ha revitalizado un programa semanal sobre Asia, y un funcionario viajará a la India para producir y promocionar programas.
重恢复针对亚洲的每周节目,有一名工作人员将访问印作和推广节目。
Los Estados de la CARICOM estamos interesados en seguir promocionando nuestros programas de trabajo para la cooperación entre la CARICOM y Cuba.
加共体成员国期望进一步推动我们促进加共体同古巴合作的各项工作方案。
Ya existen numerosos ejemplos de cómo garantizar la incorporación de la perspectiva de género y promocionar la igualdad entre los géneros en esa esfera.
已有无数的例子说明如何确保将性别观点纳入主流和在该领域促进两性平等。
Mientras la primera Red de Embajadores centró su atención en la industria de los servicios, la segunda se propuso promocionar a las mujeres con conocimientos especializados.
第一个大使网络着重于服务业,第二个则开始突出具有专长的妇女。
Sin embargo, los casos que se conocen producen la impresión de que las ONG no discriminan contra la mujer al aceptar, promocionar o conceder beneficios a sus miembros.
但有实例证明各种非政府组织在招聘、晋升或福利方面不存在对妇女的歧视。
Las empresas turísticas de los países en desarrollo podrían adquirir independencia y ahorrar costos promocionando y vendiendo sus productos directamente a los consumidores siempre que cuenten con un sitio web eficaz.
发展中国家的旅游企业可通过直接向顾客宣传和出售产品(只要他们具备有效的网站)来取得自主权节省费用。
La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.
大使网络是公共和私营部门投入一年时间促进妇女向上流动的杰出人士团体。
El Foro Social reconoce el progreso significativo logrado en los últimos 20 años en el nivel de participación local en las estrategias de reducción de la pobreza promocionadas por donantes, fondos y organismos internacionales.
社会论坛承认在过去20年中,地方级别在参与国际捐助者、基金和机构促进的减贫战略方面取得重大进展。
En la actualidad también estamos promocionando activamente, junto con nuestros asociados, la Convención de Ottawa en nuestra región y seguiremos haciéndolo, puesto que concedemos una gran importancia al logro de la universalidad de la Convención.
我们目前还与我们的伙伴一道,发挥积极作用,促进《渥太华公约》在我们地区的执行,将继续这样做,因为我们极为重视实现该《公约》的普遍性。
Se encargó a la Organización Iberoamericana de la Juventud la elaboración de un plan de cooperación e integración de la juventud para asegurar y promocionar los derechos de los jóvenes y potenciar la integración entre las nuevas generaciones de iberoamericanos.
伊美青年组织负责定青年合作与参与计划,保证和促进青年的权利和加强伊美一代之间的参与。
Para promocionar la Cumbre Mundial se aplicó una planificación estratégica, se hizo un mejor uso de las nuevas tecnologías de información y comunicación, se coordinó con mayor precisión todo el sistema de información y se desarrolló un programa proactivo de difusión.
世界首脑会议的宣传是通过战略规划、妥善使用信息和传播技术、整个系统的密切协调和面向行动的推广进行的。
Un proyecto regional en los países miembros de la Organización Regional para la Protección del Mar Rojo y el Golfo de Adén, a fin de promocionar estrategias regionales para reducir la producción involuntaria de contaminantes orgánicos persistentes.
在保护红海和亚丁湾环境区域组织成员国开展的一个区域项目,目的在于促进旨在减少持久性有机污染物意外生产的区域战略。
Las TIC son un motor que estimula la cooperación entre las distintas partes interesadas en el sector del turismo y, por tanto, facilita a los países en desarrollo la tarea de organizar, promocionar y crear una imagen de marca de su propia oferta turística.
信通技术是促进旅游业各利益相关者之间开展合作的动力,因此使发展中国家更容易承担起其旅游安排、推销和品牌宣传任务。
Se han puesto en marcha iniciativas como la contratación de una empresa de marketing para que ofrezca asesoramiento sobre posibles maneras de promocionar el Territorio, entablar conversaciones con operadores de turismo con respecto al ofrecimiento de Santa Elena como destino, anuncios en diversas publicaciones y reportajes en televisión32.
开始实施的倡议包括聘请一个推销公司就如何推介该领土提供咨询意见,同旅行社讨论如何将圣赫勒拿推销为旅游点、在各类出版物和电视报道中播放广告。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。