adj. 1. 己, 身: Vive en casa ~a. 他住在己房子里. Ese coche no es suyo ~ . 那辆汽车不是他己. Lo hizo con su ~a mano. 他亲手做了那个东西. Piénselo bien siquiera sea por su ~ interés. 哪怕是为了身利益您也要好好考虑一下这件事情. Es un hombre intratable porque hace todo en provecho ~ . 没法和那个人打交道, 他干什么都为家打算.
2. 特有, 独有, 固有: Tiene rasgos ~s. 他有与众不特点. Es muy ~ de él marcharse sin despedirse. 只有他才干得出这种不辞而别事情. Esta es la fruta ~a del tiempo. 这是时鲜水果. La humedad es ~a de esa región. 潮湿是那个地区特点.
3. 原来: Estas son sus ~as palabras. 这是他原话.
4. 非人工, 天然, 本来: Este color es el ~ de la madera. 这是木料本色. Ese no es su pelo ~. 那不是她本来头发. Hay que conocer el sentido ~ de un vocablo para dominar el figurado. 要想掌握一个词汇转义必须了解它本义.
5. 适宜, 恰当, 妥帖, 得体: Este traje no es ~ para ir a trabajar. 这件衣服不适合干活穿. Estas no son palabras ~as para calmarlo. 这不是安慰他应该说话.
6. 逼真, 相象; 准确, 精确: Estás muy ~ en esa foto. 那张相片上你和本人完全一样. Las manzanas de ese cuadro están tan ~as que dan ganas de comérselas. 那幅画上苹果画得那么逼真, 叫人看了馋得慌.
7. [用于加强语气]本人; 本身: Me regaló este libro el ~ autor. 这本书是作者本人送给我.
|→ m. 1. 已人: Esto lo saben ~s y extraños, amigos y enemigos. 这件事 己人和外来人, 朋友和敌人都知道.
2. 使者, 信使. 3. (市镇) 公地, 公产. (多用作)
lo ~ 1. 样事情: Haré lo ~ que tú. 你怎么做我也怎么做.
2. 己想作事情, 己应做事情: Anunció que se disponía a hacer lo ~ 他表示他准备己干己.
al ~ 1. 准确地, 精确地. 2. [智利方言],[哥斯达黎加方言] 清楚地, 明白地.
de ~ 1. 清楚地, 明白地. 2. 特意地: Vengo de ~ a verle. 我是专程来看您.