Este color es el propio de la madera.
这是木料本色。
Este color es el propio de la madera.
这是木料本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她未感到没有安全感。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身利益您也要好好考虑一下这件情.
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们坚持自力更生。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我们正在克服开始阶段所特有困难。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己内心深处。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连母亲也反对。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢是你自己脸。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者性格特点。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件自己人和外人,朋友和敌人都知道。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少国家曾努力维护自己特声.
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
讲法语就象讲本族语一样.
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
健康脸色是年轻象征。
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死了被害者。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书开头,有一篇作者自我评论文章。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己警察部队。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它宿舍里。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各特点。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从不说她年纪,甚至对她自己孩子也不说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。