10.Al Grupo no le queda claro cuál era el uso final que se pretendía dar a los repuestos de helicóptero.
专家组尚清楚这些直升机部件的最终用途。
11.El Coordinador de Alto Nivel solicitó al Gobierno de Túnez que acelerara la devolución de los repuestos y el motor.
随,高级协调员请突尼斯政府迅速归还零部件和发动机。
12.Durante la reunión celebrada con la FACI en mayo, el Grupo recibió una petición similar relativa a piezas de repuesto.
5月专家小组与科特迪瓦空军会晤期间收到关于购买美洲狮号直升机零部件问题的类似请求。
13.El Departamento comprobará que se han logrado los objetivos antes de aprobar solicitudes de impresoras adicionales o impresoras de repuesto.
维和部将确保在达到指标之前,批准增添或更换台式打印机的任何要求。
14.Los repuestos incluían rotores de helicópteros, secciones de la cola, motores, cabinas de mando y otras partes varias para cuatro helicópteros Kanov 26.
这些零备件包括四架Kanov 26型直升机的旋翼、尾翼、发动机、驾驶员座舱以及其他部件。
15.El embargo también ha tenido efecto en los esfuerzos de la FACI fuera del país para obtener piezas de repuesto y datos técnicos.
禁运还影响到科特迪瓦空军在国外采购零部件和获得技术数据的工作。
16.La empresa israelí Elbit está dispuesta a proporcionar las piezas de repuesto pero se ve imposibilitada de hacerlo por el embargo de armas.
以色列的埃尔比特公司已做好提供零部件的准备,但因军火禁运而能这样做。
17.Resulta esencial que se provean filtros de repuesto con los identificadores, ya que ése no fue el caso en todos los países visitados.
必须确保连同鉴定设备一起供应备用过滤纸,但在所有受访国家里情况并非如此。
18.No obstante, el UNICEF no pudo resolver el problema del acceso a bombas de mano fabricadas localmente ni a piezas de repuesto para ellas.
过,儿童基金会还没能解决购得当地生产的手泵及零配件的问题。
19.El Departamento también estableció un amplio programa de capacitación sobre la gestión moderna de las piezas de repuesto y la previsión de la demanda.
维和部还设立了关于现代备件管理和需求预测的全面培训方案。
20.Al ser adquirida la firma por los Estados Unidos, una subsidiaria de dicha empresa en España se negó a suministrar las piezas de repuesto.