Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严不得触犯,不得嘲弄。
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严不得触犯,不得嘲弄。
Troisièmement, le droit de propriété est bafoué.
三,侵犯了拥有财产权利。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们权利不断受到践踏。
Il est évident qu'Israël bafoue tous ces principes.
显然,以色列违反了所有这些原则。
Au Moyen-Orient, les droits des peuples israélien et palestinien sont bafoués.
在中东,以色列和巴勒斯坦权利在受践踏。
Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
在土著族历史上,在几个世纪里他们基本权利遭到侵犯。
Il faut mettre fin à ces trafics qui bafouent la dignité humaine.
应该结束这些蹂躏类尊严贩卖口行径。
Les normes acceptées en matière d'équité des procès sont fréquemment bafouées.
公平审判公认标准常常被无视。
Le droit international humanitaire a été bafoué de manière démesurée et systématique.
国际道主义法律遭到严重和系统践踏。
Israël, puissance occupante, a constamment bafoué les résolutions du Conseil de sécurité.
占领国以色列一向藐视安全理事会决议。
On ne doit permettre à personne de bafouer les résolutions du Conseil de sécurité.
无可以罔顾安全理事会作出决定。
Cela ne veut pas dire que l'on bafoue les droits du peuple palestinien.
这种和平不意味着蔑视巴勒斯坦权利。
Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.
多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:事及政治权利受到嘲弄。
La primauté du droit est ouvertement bafouée dans de nombreuses localités à travers le Kosovo.
在科索沃很多地方,法治正受到公开藐视。
Les traités qui assuraient la stabilité stratégique pendant tant d'années ont été bafoués, voire abandonnés.
过去多年来确保了战略稳定各种条约受到了蔑视,甚至遭到废弃。
Bénéficiant de l'appui des États-Unis, Israël bafoue la morale et le droit international dans l'impunité.
以色列仰仗美国支持,肆无忌惮地破坏了道德法则和国际法律。
Cette Assemblée bafoue ses propres procédures et principes.
大会在践踏自己程序和原则。
Les droits fondamentaux de ces jeunes femmes sont bafoués.
这些年轻妇女最基本、最重要权利已成问题。
Un tel comportement bafoue les valeurs qu'incarne l'ONU.
这种行为违反了联合国所主张价值观。
Ces actes bafouent les instruments internationaux établis par les Nations Unies.
这些行动无视了联合国国际文书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。