Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然欧元有信心,这个世界真神奇。
Ha ha tu m'étonne qu'ils sont confiant sur l'Euro les Chinois.
哈哈,中国人居然欧元有信心,这个世界真神奇。
Il est confiant en son ami sans réserve.
他完全信任朋友。
Les plus confiants sont les jeunes de 18 à 24 ans.
是最自信的年人18至24年。
Unis, nous serons plus confiants et plus forts.
联合起来,我们就会更加有信心和更加坚强。
Fanfan est confiante en la vie et en la permanence des sentiments.
芳芳是一个充满信心,感情持久的女孩。
Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.
自信,聪明,迷人,她给我留下了深深的印象。
Les investisseurs privés demeuraient hésitants et les consommateurs peu confiants.
私人投资者仍犹疑不前,而消费者信心疲弱。
Les jeunes des pays émergents sont confiants alors que les Européens semblent frileux.
新兴国家中的青年都很有自信,而欧洲的青年却显得畏惧。
Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.
虽然局势存在不确定性,但我们仍然有信心。
Ma réponse est un oui confiant mais quelque peu réservé.
我有信心但是有条件地作出肯定的答复。
La République d'Haïti reste et demeure confiante dans sa destinée.
海地共和国仍然本国的命运抱有信心。
Il s'est déclaré confiant que ces négociations porteront leurs fruits.
他表示信,这些会谈将产结果。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
这样做的结果是炼油厂充满信心地扩大了其在新加坡的业务。
Son pays est confiant et déterminé à mettre à profit les acquis actuels.
布隆迪现在充满信心,决心在现有成就的基础上继续开展建设。
Nous sommes confiants que le Secrétariat a donné suite positive à cette recommandation.
我们确信,秘书处将这建议作出后续安排。
L'Union européenne est confiante que vous poursuivrez, Monsieur le Président, ce processus.
主席先,欧盟信你将继续这一进程。
Cependant, nous devons garder l'espoir et rester confiants en un avenir meilleur.
但今后一个更美好的未来的希望和信念,仍然充满巨大的机。
Je suis confiant que vous en dirigerez les travaux avec efficacité et sagesse.
我信你将有效和明智地主持安理会的工作。
Nous sommes pleinement confiants que vous mènerez les travaux du Conseil avec sagesse.
我们完全信你将明智地指导委员会的工作。
Le visage : une expression animée qui est amicale et confiante.
卡通化的简约表情,友好而充满自信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。