Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
在土著民族的历史上,在几个世们的基本权利遭到侵犯。
Les droits fondamentaux des peuples autochtones ont été bafoués des siècles durant.
在土著民族的历史上,在几个世们的基本权利遭到侵犯。
Les regroupés ont été divisés par colline et soumis à des fouilles des heures durant.
集结在该营地的人按照其小丘分成几个组,被搜身数小时。
Trois autres conférences sont prévues durant la phase pilote.
预计在项目试点阶段将再举行三次会议。
Soyez assuré de son appui durant votre mandat.
我们向你保证,肯尼亚代表团在你任职期间将给予全力支持。
Diverses initiatives probantes ont été lancées durant la Conférence.
会议期间还发起了若干重大的倡议。
Les occasions perdues durant cette période se représentent rarement.
在此期间丧失的机会很难重新获得。
Les échanges Sud-Sud ont sensiblement augmenté durant ces dernières années.
近年来,南南贸易显著增加。
Elles sont censées s'achever durant les mois à venir.
上述研究报告可望在今后几个月内完成。
L'examen se poursuivra durant la vingtième session de la Commission.
将在委员会第二十届会议期间进一步审查该划界案。
La plupart des femmes reçoivent des soins gynécologiques durant la grossesse.
大多数妇女怀孕期间都进行了妇科保健。
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
在相对平静的时期内尤其如此。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
过去三年已经取得了长足的进展。
Ce sujet a déjà été examiné durant la session en cours.
该问题在大会辩论中已经处理。
Toutefois, la situation qui prévaut durant un conflit est très complexe.
但冲突期间会出现复杂的情况。
Le texte a été débattu durant plusieurs séances de consultations officieuses.
在几次非正式磋商中曾对文本进行讨论。
L'annexe I énumère les activités menées durant la période considérée.
本审查期间该中心的活动清单列于本报告附件一。
Nous avons commencé à obtenir des résultats durant la deuxième année.
第二年我们开始取得成果。
Les violences ont augmenté au Darfour durant la période à l'examen.
本报告所述期间,达尔富尔的暴力状况有所加重。
Certaines de ces difficultés seront examinées plus avant durant la deuxième session.
其中一些挑战将成为第二届会议期间进一步讨论的主题。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此事进行调查的过程中,该工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。