Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变时期。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变时期。
Cela sera une question centrale pour la prochaine période.
这将是下一个阶段一个关键问题。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时期。
Pour terminer, l'ONU traverse une période de grande tension.
最后,联合国正经历着一段压力极大时期。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利用了延缓期?
Les arrestations arbitraires se sont multipliées pendant la période considérée.
在整个报告所涉期都有人提出了任意逮捕问题。
Cela a été particulièrement vrai durant les périodes de calme relatif.
在相对平静时期内尤其如此。
La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.
人道主义情况已渡过了最紧急阶段。
Le Groupe a également poursuivi ses activités ordinaires pendant cette période.
与此同时,该股继续开展日常工作。
Le nombre de handicapés augmente lui aussi en période de conflit.
在冲突中,残疾人人数上升。
Les violences ont augmenté au Darfour durant la période à l'examen.
本报告所述期,达尔富尔暴力状况有所加重。
Il n'y a pas eu d'activité durant la période considérée.
本阶段审查期没有新活动。
Il n'y a pas eu d'activité pendant la période considérée.
本阶段审查期没有新活动。
Il n'y a pas eu d'activité durant la période examinée.
本阶段审查期没有新活动。
Il n'y a pas eu d'activité pendant la période examinée.
本阶段审查期没有新活动。
Le vendeur peut alors livrer les marchandises à tout moment pendant cette période.
则卖方可以在该期限内任何一天交付货物。
Ceci est particulièrement vrai au Rwanda dans la période qui suit le génocide.
对于种族灭绝过后卢旺达,这一点意义尤为重大。
Cet important projet de coopération s'étendra sur une période de trois années.
这个重要合作项目为期三年。
Aucun versement à titre gracieux n'a été déclaré pendant cette période.
在本报告期内没有报告有惠给金。
Ces examens porteraient sur les réductions d'émissions signalées pour des périodes données.
此种审查将涵盖特定时期报告排减量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。