Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体频率。
Ce mouvement s'effectue avec une fréquence bien précise.
这个运动,是用非常具体频率。
Usine produit actuellement basse fréquence pouvoir transformateur, un redresseur, inductance.
本厂目前主要生产低频电源变压器、整流器、电感器。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了适应酒店服装洗涤频率。
La production de céramique ont une fréquence élevée de la part de marché.
生产陶瓷频率元件有很高市场占有率。
Les produits clefs incluent la commutation d'alimentation, à haute fréquence des transformateurs, inductances, micro-moteur.
主要产开关电源、高频变压器、电感、微特电机。
Lesdifférentes fréquences sonores bénéficient d’un bon rendu.
不同频率声音都能被很好展现出来。
À quelle fréquence passent les trains vers Paris?
往巴黎去火车多久有一班?
Haute fréquence transformateur de produits ont été certifiés par SGS.
高频变压器产已通过SGS认证。
Moyenne fréquence four à induction est utilisé coupole double four production.
现采用中频感应电炉冲天炉双连炉生产。
Le climat influe sur la fréquence des catastrophes naturelles.
气候会影响发生自然灾害频率增加。
Dans l'affirmative, veuillez préciser la fréquence de ces audits.
若是话,则请具体说明金融机构接受这类审计次数?
Dans l'affirmative, veuillez préciser la fréquence de cette vérification.
如果是,请说明多长时间审计一次。
Tout cela est aggravé par la fréquence des catastrophes naturelles.
经常发生自然灾害使得这一切情况更加严重。
La tendance générale semble indiquer une fréquence accrue des tragédies.
总体趋势表明,这样悲剧事件日趋频仍。
L'adoption internationale de AOMM avancé deux chiffres au cours de la première à haute fréquence électromagnétique.
该产采用国际先进AOMM双磁层高频头数字兼容技术。
Ces programmes peuvent être entendus à Oslo sur une autre fréquence (90.1).
相同广播可在奥斯陆通过分开频率(90.1)收听。
Le Comité est préoccupé par la fréquence des suicides parmi les jeunes.
委员会对青年人自杀率偏高表示关注。
L'Allemagne est favorable à une plus grande fréquence de telles réunions.
德国支持增加这种会议设想。
La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.
频繁怀孕也损害产妇和婴儿健康。
L'article 12 ne précise pas la fréquence des échanges d'informations.
(6) 本条没有规定交换资料频率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。