Hier, il s'est passé un événement néfaste.
昨天,发了一件十分凶险的事情。
Hier, il s'est passé un événement néfaste.
昨天,发了一件十分凶险的事情。
La triche a une influence néfaste sur notre société .
抄袭会对社会良影响。
Si Israël réussit, les conséquences seront extrêmement néfastes.
如果以色列得逞,后果极端可怕。
Dans cette optique, elle ne peut qu'être néfaste.
从该角度来看,它只能是有的。
Promettre trop est aussi néfaste que faire trop peu.
承诺过多与无所作为一样糟糕。
Ceci exacerbe ces perceptions et a de gros effets psychologiques néfastes.
这加重了那些印象,并产了很大的破坏性心理作用。
Des augmentations et diminutions soudaines peuvent avoir des incidences macroéconomiques néfastes.
援助的突然增减会对宏观经济产负面影响。
Dans un monde de plus en plus interdépendant, cette évolution est particulièrement néfaste.
在这日益相互依存的世界上,事态的发展具有扩散效应。
Les mercenaires jouent un rôle particulièrement néfaste dans les conflits de la sous-région.
雇佣军在次区域冲突中起着特别邪恶的作用。
Ils ont également considéré cette question sous l'angle des pratiques traditionnelles néfastes.
它们也把它作为有传统习俗的表现来处理。
Les instruments juridiques régionaux exigent eux aussi la cessation des pratiques traditionnelles néfastes.
区域法律文书也呼吁消除有的传统做法。
Ce reportage a eu une influence néfaste sur la communauté chinoise en mettant la pression....
这部纪录片对法国华人华侨的精神压力及恶劣影响,由此可见一斑。
Les comportements sexistes et les pratiques traditionnelles néfastes compromettent le bien-être des petites filles.
陈腐定型态度和行为以及有传统做法正在危及女童的福祉。
Chaque pays semble légiférer et lutter contre les pratiques traditionnelles néfastes à sa manière.
每个国家显然以各自同的方式立法和处理有习俗问题。
Il s'alarme également de la persistance de pratiques traditionnelles néfastes envers les veuves.
委员会对歧视寡妇的良传统习俗顽固存在感到忧虑。
Il lui demande de garantir la protection des veuves contre les pratiques traditionnelles néfastes.
委员会要求缔约国保护寡妇受到良传统习俗的侵。
Il nous faut néanmoins reconnaître combien il est néfaste d'appliquer deux poids deux mesures.
同时,我们必须承认采用双重标准的利后果。
Il entraîne des problèmes sanitaires pour les populations touchées et comporte des répercussions socioéconomiques néfastes.
它给当地人民带来康问题,并良的经济和社会后果。
Les ministres ont reconnu l'impact humanitaire néfaste de l'utilisation d'armes à sous-munitions.
各位部长认识到使用集束弹药给人道主义带来了利影响。
En raison de ces distinctions, les changements climatiques ont sur eux des incidences particulièrement néfastes.
因为这些与众同的特性,气候变化对他们的影响特别利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。