Por ese motivo, ofreceremos la ayuda que podamos para ayudar a fraguar el mayor consenso posible sobre todas las múltiples decisiones de largo alcance que actualmente se invita a tomar a la Organización.
为此,们应竭尽全力,推动就目前要求本组织作出种种影响决定,达成一个尽可能广泛共识。
Por ese motivo, ofreceremos la ayuda que podamos para ayudar a fraguar el mayor consenso posible sobre todas las múltiples decisiones de largo alcance que actualmente se invita a tomar a la Organización.
为此,们应竭尽全力,推动就目前要求本组织作出种种影响决定,达成一个尽可能广泛共识。
Como país receptor de asistencia para el desarrollo a la vez que aplicaba reformas económicas audaces, Rumania participó en la Conferencia de Monterrey y suscribió el Consenso que allí se fraguó.
罗马尼亚曾经是一个接受发展援助国家,同时执行大胆经济改革,参加了蒙特雷会议并加入了在那里形成《共识》。
Me cabe el honor de informar a los miembros del Consejo de Seguridad de que las autoridades de la República Centroafricana han expresado a mi Representante su deseo de que la Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BONUCA) siga asistiéndolas en su empeño por fraguar una paz duradera tras el restablecimiento del orden constitucional en el país.
谨通知安全理事会成员,中非共和国当局已向代表表示希望联合国中非共和国建设和平支助办事处(中非支助处)继续帮助他们在该国宪政秩序恢复后努力建立持久和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。