1.El diálogo se hace patente en las distintas esferas religiosas y culturales.
穆斯林和基督徒和睦相意愿,使黎巴嫩成为和谐共存榜样。
2.Por lo tanto, esta Asamblea, plasmación de la conciencia universal, pero también de la voluntad de paz y de concordia entre las naciones, debe difundir un mensaje claro.
所以表达了普遍良知、也希望各国之间和睦相,要传达一种明确信息,于1月27日已发出这样一种信息。
3.La armonía entre los pueblos, la armonía entre la humanidad y la naturaleza, así como la convivencia pacífica entre los Estados deberían estar regidas y salvaguardadas por el Estado de derecho.
人与人之间和睦相、人与自然和谐相,还国家与国家之间和平共,都需要法治加以规范和维护。
4.Con nuestros otros vecinos más cercanos en el Asia sudoriental, nos esforzamos intensamente por llegar a ser una comunidad de la ASEAN que esté en paz consigo misma y con todos los demás —la ASEAN que hemos previsto por largo tiempo, que sea próspera y que viva en armonía dentro de la comunidad de sociedades humanitarias.