Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗?
se déranger: se déplacer, s'interrompre, se gêner, déplacer,
Pouvez-vous atteindre ce livre sans vous déranger?
要不太麻烦的话, 您能(替我)够着那本书吗?
Ils n’ont pas peur des humains et, personne ne les dérange.
它们不怕人,也没有人干扰它们。
Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .
如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。
2, J'espère que cela ne vous dérange pas de vous téléphoner à cette heure-ci.
2,但愿这个时候给您打电话不会打扰您。
Dans le mode on sait qu’on a réussit quand on dérange un peu les gens.
当我们(的设计)开始有点干扰人们,我们就知道我们(的设计)成功了。
Si cela ne vous dérange pas.
如果不是太打扰的话。
Pourquoi une france multiracial dérange les français?
为什么多种族的法国会搞乱法国人?
Ne vous dérangez pas, je reviendrai tantôt.
您忙您的事吧, 我等会儿再来。
Les enfants dérangent les livres d'une bibliothèque.
孩子们把书橱内的书弄乱了。
130. ça vous dérange que j’ouvre la porte ?
打开门会打扰您吗?
Oui, merci beaucoup. Mais ne vous dérangez pas trop.
好的,多谢。但是别太麻烦您了。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
我讨厌他不断的来打搅我。
Il est malade, le moindre bruit peut le déranger.
他生病了,最轻微的声音也会打扰他。
Ca vous dérange si je mets un peu de musique ?
我放点音乐,打扰您吗?(您介意吗?
Ne le dérangez donc pas à tout bout de champ.
不要老去打扰他。
Puiss-tu faire une tour à la banque pour depôt ce truc, si ça te dérange pas?
如果可以的话我想请你去下银行存下这个?
– Vous n'êtes pas seul, citoyen, dit-il, je vous dérange ?
“您不是一个人啊,我打扰您了?”
Je te le dis une fois pour toutes, ne viens plus me déranger.
我最跟你说一遍, 不要再来打扰我。
Excusez-moi de vous déranger, mais pourriez-vous m'expliquer comment faire cela ?
对不起打扰了,您能给我解释一下这个怎么做吗?
Parce que toi ça te déranges pas de te laver à l’eau froide ?
因为你无所谓用冷水洗澡?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。