v. t. indir. (+à) 1. 不, 惹: personne qui déplaît 不的 Ce plat me déplaît. 我不这个菜。 il fait un travail qui lui déplaît 他做着一项自己不的工作 [用作v. impers. ] Il me déplaît d'agir ainsi. 我不乐意这样做。
2. 使之不愉快, 使不高兴, 惹生气: n'en déplaise à qn [讽]尽管某不乐意:ne vous (en) déplaise 尽管您不乐意, 请您别见怪 Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise. 尽管您不乐意, 我还是不同意您的意见。
se déplaire v. pr. (呆在某处)感到不愉快: se déplaire à la ville 呆在城里感到不愉快 se déplaire dans la société mondaine 在上流社会里感到倦
常见用法 n'arrivez pas en retard, cela lui déplaît您别来晚了,这会惹他生气的
1.Il faut dire que, décidément, ce voyage, fait dans ces conditions, ne lui déplaisait plus.
说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。
2.Cette décision me déplaît au plus haut point.
这个决定让我极其不爽。
3.Cela vous déplaît, j'en suis bien fâché.
〈口语〉〈讽刺语〉这使您不乐意啦, 真是非常抱歉。
4.Il appréhende de vous déplaire.
他怕使您不高兴。
5.Sa voix de basse-taille, en harmonie avec sa grosse gaieté, ne déplaisait point.
他的低中音嗓子,跟他嘻嘻哈哈的快活脾气刚刚配合,绝对不。
6.11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.
11 伯拉罕因他儿子的缘故很忧愁。
7.Je me permets de ne pas être de votre avis, ne vous en déplaise.
尽管您不乐意,我还是不同意您的意见。
8.Ce plat me déplaît.
我不这个菜。
9.Ses façons me déplaisent.
我不他的举止行动。
10.Ce qui ne sera pas pour déplaire à votre âme amoureuse de coins douillets et chauds.
而这一切并不会伤害你藏在温暖舒适角落里的灵魂。
11.Il me déplaît d'agir ainsi.
我不乐意这样做。
12.Ce choix déplaît fortement à l'architecte royal, Amonbofis, jaloux de n'avoir pas été désigné pour mener à bien le projet.
艳后的这个抉择让皇家建筑师阿蒙格菲斯很不高兴,他为没能主持这项工程而感到嫉妒。
13.Il est donc compréhensible que l'idée d'un dialogue ou d'une interaction entre religions puisse déplaire à certaines personnes et communautés.
因此,可以理解,一些民族和群体可能并不认同进行宗教间对话和互动的想法。
14.Certains représentants étaient d'avis qu'une telle obligation déplairait aux actionnaires car elle entraînerait une augmentation des honoraires de vérification des comptes.
一些代表认为,股东不会赞同此种规定,因为这样做将意味着审计费的增加。
15.Alors que l'OTAN, dans les premiers jours de la guerre, a bombardé la tour de télévision à Belgrade car certaines transmissions déplaisaient.
但是北约在战争爆发的头几天就出动飞机炸毁了贝尔格莱德的电视塔,因为他们不所播出的内容。
16.Quoi qu'il en soit, le Rapporteur spécial s'est entretenu avec quelques écrivains qui avaient été arrêtés pour avoir écrit un livre ayant déplu au Gouvernement.
然而,特别报告员会见了几位因写书招致政府不快而曾经受到拘留的作家。
17.Comme elle est très feminie, elle peut paraitre légère a certaines personnes et sa coquetterie risque de déplaire au début à l'homme qu'elle aimera.
18.A un certain âge, il ne faut plus chercher à plaire. Il faut chercher à ne pas déplaire.
本博客上篇笑话(115)《我也您这样年纪的女士》。
19.En France, pas mal de choses me déplaisent mais au moins nous avons la liberté de pensée, la liberté d'expression et le respect de l'autre.
在法国,有很多我很恶的事物,但至少我们有思想的自由,言论的自由以及尊重他的(想法和言论)。
20.En outre, n'en déplaise au représentant du gouvernement de Gibraltar, aucune pression n'a été exercée au cours des travaux du Groupe de rédaction du Séminaire.