Crois fermement que le succès de la coopération de!
信成功来自合作!
Crois fermement que le succès de la coopération de!
信成功来自合作!
Services en place, croyons fermement que le client est Dieu.
服务到位,信,顾客是上帝。
Nous appuyons donc fermement le travail du Tribunal.
因此,我们该法庭的工作。
La Nouvelle-Zélande condamne très fermement tout acte terroriste.
新西兰谴责所有恐怖主义行动。
Ma délégation se tient très fermement à cette position.
我国代表团强烈这一立场。
La Slovaquie appuie donc fermement une réforme de l'ONU.
因此,斯洛伐克联合国改革。
Dès le début, d'ailleurs, le président indique fermement la marche à suivre.
况且,开庭伊始,首席法官就明确宣布了必须遵守的程序。
Le Danemark condamne très fermement les auteurs de ces actes terribles.
丹麦最强烈谴责指使这一恐怖行为的势力。
Il soutenait donc fermement la proposition du représentant de la France.
因此他强烈法国代表提出的建议。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。
Nous nous opposons donc fermement à ces mesures, que nous jugeons inhumaines.
我们把这种做法视为不人道的行为,因此反对此类措施。
Il faut encourager très fermement les efforts continus du « quatuor ».
需要最强烈鼓励“四方”继续作出努力。
Le Myanmar s'oppose donc fermement aux mesures imposées par les États-Unis.
因此缅甸强烈反对美国实施的措施。
L'oratrice soutient donc fermement la demande de report formulée par le Portugal.
发言人因此葡萄牙提出的推迟要求。
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
我们仍然信核查在技术上是可行的,政治上可取的。
Je crois fermement en l'exemplarité du sportif de haut niveau, que j'estime importante.
我认为高水平运动员应该起到表率作用,这是非常重要的。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人不相信这种感觉,但我信,十分信。
Une minorité de représentants appuyait toutefois fermement la variante figurant dans la note 154.
不过赞成脚注154所列备选案文草案的少数人似其看法。
La Lituanie s'engage également fermement à prendre les mesures internes qui s'imposent.
立陶宛还定致力于采取各种必要内部措施。
L'Organisation doit se montrer forte pour répondre sérieusement et fermement à cette menace.
本组织必须定认真、有力应对这一威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。