v. t. 1. (周密)安排,(仔细)准备: ménager une entrevue 安排一次会谈 Je vous ménage une surprise. 我准备给你一个惊喜。 se ménager une revanche 准备复仇
2. (精心)设置: ménager une fenêtre dans le mur 在墙上开一扇窗
3. 爱, 不滥用: ménager les ressources humaines et matérielles 爱人力和物力 ménager son temps 爱 ménager ses paroles 不多说话 ménager sa santé 重身体 Elle n'a pas ménagé de sel dans la soupe. [俗]她汤里的盐可搁得不少。 Qui veut voyager loin ménage sa monture. [谚]路遥坐骑。
4. 掌握(言行的)分寸: Ménagez vos expressions! 说话要有分寸!
5. 谨慎待: ménager qn 谨慎待某人 ménager le chèvre et le chou [谚]两面不得罪,持骑墙态度
6. 照顾,迁就, 谦;宽容: Il était plus fort, mais il ménageait visiblement son adversaire. 他比强,显然他是在。 Il ne faut pas ménager sa délicatesse. 不应该迁就他的娇气。 ne pas ménager son adversaire手决不手软
se ménager v.pr. 1. 重身体, 量力而行 Il se ménage un peu trop. 他有点过于注重养自己了。
2. se ménager qch. 留用,安排 se ménager quelques heures de repos dans la journée 白天安排几个小休息 se ménager une porte de sortie 留一条后路
a. 1. ménager de <旧>爱...的, 不滥用...的 être ménager du temps 爱
2. 家务的, 家用的 travaux ménagers 家务劳动 appareils ménagers 家用器具 arts ménagers 家政术 enseignement ménager 家政课 équipement ménager 家务用器具 enlèvement des ordures ménagères 清除生活垃圾
n. <旧>财产管理人
n.f. 1. 家庭主妇 2. 装箱的整套餐具 3. (餐桌上的)调味品瓶架
常见用法 appareil ménager 家用电器 produit ménager 家用产品 tâche ménagère 家务 ménager un espace 腾出一些地 tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager 你看上去很累了,应该量力而行