有奖纠错
| 划词

1.Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.真人慢速

1.救生艇必须在海中或者强风下也可以航行。

评价该例句:好评差评指正

2.Les réformes sont en marche, les conditions de vie s'amélioreront un jour.真人慢速

2.改革正在进行,人们的生活水平终有一天会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

3.Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.

3.动身视天气而定。

评价该例句:好评差评指正

4.Le père essaie d'améliorer les conditions matérielles.

4.父亲努力想改善物质件。

评价该例句:好评差评指正

5.Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

5.好的 年份 意味着理想的气候

评价该例句:好评差评指正

6.Il sera d’accord pourvu que vous acceptiez ses conditions.

6.只要你接受就同意

评价该例句:好评差评指正

7.On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

7.我们应该尽可能地利用有利件。

评价该例句:好评差评指正

8.J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.

8.我怕在这种情况下动身

评价该例句:好评差评指正

9.De fournir aux clients les meilleures conditions pour le chargement!

9.提供给客户最佳的带装

评价该例句:好评差评指正

10.L’association Peta dénonce «les conditions de captivité» de Paul le poulpe.

10.美国善待动物协会抨击章鱼保罗哥横遭囚禁的处境

评价该例句:好评差评指正

11.Seul celui précisant les conditions particulières est signé par les parties.

11.它能够明确经过双方签发的

评价该例句:好评差评指正

12.Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.

12.如果我们接受了我们将处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

13.Le troisième niveau possède un co?t élevé et requiert des conditions favorables.

13.第三个等级的建造需要昂贵的成本和一些有利的才可实施。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout associe a le droit detre informe dans les conditions ci-apres stipulees.

14.在以下提及的中,所有股东都有被通知的权利。

评价该例句:好评差评指正

15.Comment améliorer les conditions du télétravail ? 6 solutions à mettre en place facilement.

15.如何改进远程交换的?将容易地被设定的6种解答。

评价该例句:好评差评指正

16.Il y a deux manieres de mourir dans les conditions ou nous sommes.

16.这句话的意思说:在我们现在的这个下,有两种死去的方法?谢谢!

评价该例句:好评差评指正

17.Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.

17.在极其艰难的下踏进人生了。

评价该例句:好评差评指正

18.Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

18.供应商接受我们的订单应被视为接受以下

评价该例句:好评差评指正

19.Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.

19.起初,对工作还不能适应。

评价该例句:好评差评指正

20.Conformément à des conditions réelles, la démarcation de la moyenne, haute répétabilité, de grande précision.

20.按照实际工况、介质标定,高重复性、高精度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成形, 不诚实, 不诚实的, 不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任, 不承认,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精

1.Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.

这爱的魔法发生,需一些前提

「TEDx法语演讲精」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

2.Impossible de survivre dans de telles conditions.

在这种情况下没法存活

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.

基地内的研究还是不错的。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Heureusement, la majorité des kebabs respectent les conditions sanitaires.

幸运的是,大多数土耳其烤肉店都很尊重卫生件。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科时间

5.Les tests sont réalisés dans des conditions de laboratoire.

测试是在实验室下进行的。

「Jamy爷爷的科时间」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Jane peut continuer ses observations dans de meilleures conditions.

简可以在更好的下继续她的观察

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

7.On crée les conditions d'une société de défiance.

我们为充满不信任的社会创造了

「« Le Monde » 生态环境科」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Il est hors de question de continuer dans ces conditions.

绝对不可能在这样的下继续工作

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Il a commencé sa carrière dans des conditions extrêmement favorables.

他在极其有利的下开始自己的事业。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.Les produits sont chers et peu adaptés aux conditions climatiques.

这些产品价格昂贵且不适应气候

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

11.Oh, je vous demande pardon. J'avais oublié vos conditions.

“哦,对不起,我没注意到您这个前提

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

12.Mais qu'il y avait naturellement des conditions pour ce dialogue.

对话自然是有的。

「CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

13.Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.

有几种情况会导致咬人状况的发生。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

14.Payer autant qu’à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

15.Payer autant qu'à Paris pour vivre dans ces conditions-là, vraiment !

付得跟巴黎一样的房租却住这种地方!

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

16.Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?

是除此之外,归还的是什么?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Il n'est pas possible, dans ces conditions, de ranimer le patient.

在这些情况下,无法使患者复活。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Comment pourrait-il jamais apercevoir le Vif d'or dans ces conditions ?

雨点打在哈利的眼镜上。天哪,在狂风暴雨之中他怎么能看得见那金色飞贼呢?

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

19.L’équipage vous informera des conditions d'utilisation de vos équipements pendant le vol.

机组人员会在飞行过程中通知您设备的使用

「Air France 法国航空」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.On jouait dans des conditions complètement différentes, s'écria Dubois, les yeux exorbités.

“我们是在完全不同的情况下比赛!”伍德大声叫道,他的眼睛稍稍有些突出。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的, 不导热的, 不导热的(材料), 不倒翁, 不到黄河心不死, 不到庭, 不到长城非好汉, 不道德, 不道德的, 不道德的<书>, 不道德的行为, 不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空, 不得口服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接