Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持他们的老师的相同见解。
Los discípulos no siempre adoptan los mismos criterios que sus maestros.
学生并非总是持他们的老师的相同见解。
Adoptó a unos niños , huérfanas de guerra.
他收养了几个在战争里失去父母的孩子。
El ACNUR ya ha adoptado medidas correctivas al respecto.
难民署已在这方面采取了纠正行动。
¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?
已采取什么措施来消除这一差异?
A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.
在此问题上不应采用双重标准。
Cabe esperar que otros Estados nucleares adopten un planteamiento similar.
我们希望其它核大国也采取同样做法。
Nuestro documento final es una base importante para adoptar medidas decisivas.
结果文件为果断行动提供了重要基础。
Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.
我们吁请所有国家采用类似的宽泛解释。
En la misma sesión, el Consejo adoptó el proyecto de decisión.
在同次会议上,理事会通过了该决定草案。
No pueden tener familia y están pensando en adoptar a un bebé.
他们不能生育子女,正想着收养一个婴儿。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通过的方案确实有决定性作用。
Ha llegado el momento de adoptar medidas concretas para alcanzar la paz.
现在是必须采取具体行动实现和平的时候了。
Señala que toda resolución que se adopte al respecto debe incluir esa responsabilidad.
利比亚希望表明,就这个问题通过的任何决议都必须载入这项责任。
El Gobierno de Ucrania comunicó que estaba adoptando medidas para combatir la corrupción.
乌克兰政府报告指出,正在采取措施来打击腐败。
Todo lo antedicho indica la necesidad urgente de adoptar medidas de protección eficaces.
上述各种问题都表明,切需要采取保护的有效措施。
¿Qué medidas se están adoptando o se piensa adoptar para abordar esa cuestión?
正在采取哪些措施或者计划采取哪些措施来解决这个问题?
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
No obstante, consideramos que debemos adoptar decisiones y medidas que tengan resultados eficaces.
然而,我们感到我们应该作出决定并采取将导致有效结果的行动。
Cualquier decisión que adoptemos este año seguirá siendo objeto de examen y adaptación.
今年作出的任何决定应当继续得到审查和进一步的调整。
Espero sinceramente que los Estados Miembros adopten medidas en relación con estas recomendaciones.
我真诚希望各会员国就这些建议采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。