Por cierto, se realizan esfuerzos que están comenzando a dar frutos, pero si no se amplifican de manera particular, las mujeres corren riesgo de quedar fuera del proceso participativo.
尽管人们已经做出了努,但是这个问题并没有得到特别的重视,妇女仍然有可能被排除在参与程序之外。
Por cierto, se realizan esfuerzos que están comenzando a dar frutos, pero si no se amplifican de manera particular, las mujeres corren riesgo de quedar fuera del proceso participativo.
尽管人们已经做出了努,但是这个问题并没有得到特别的重视,妇女仍然有可能被排除在参与程序之外。
Varias partes interesadas han tomado diversas iniciativas para facilitar el envío de remesas de los trabajadores a sus países de origen y amplificar sus repercusiones en la economía nacional.
不同的利益攸关者采取了一些举利工人的汇款汇回本国,并扩大对国内经济的影响。
Además, la aparición de motores de búsqueda específicos para viajes también ha amplificado el efecto de agregación de la industria de los viajes y la competencia entre los distintos participantes.
此外,出现了专门的旅游搜索引擎,这也增强了对旅游业的整合和参与者之间的竞争。
Sus efectos se amplifican por la declinación de las tasas de mortalidad y fecundidad, como resultado principalmente de mejores condiciones de salud y políticas de población en los últimos años.
其主要原因是卫生条件改善,和前些年的人口政策,导致死亡率和出生率下降,使得人口老龄化的影响更为严重。
Gracias al Fondo Fiduciario, el UNIFEM vincula los esfuerzos innovadores para eliminar la violencia contra la mujer con las oportunidades para reproducir y amplificar las estrategias que han tenido éxito.
通过信托基金,妇发基金将终止对妇女的暴行为方面的创新工作与复制和推广成功战略的机遇结合在一起。
Por lo tanto, la cooperación y el apoyo sostenidos de la comunidad internacional siguen siendo no sólo indispensables, sino que adquieren una importancia crucial en una época en que una gran variedad de amenazas, naturales y provocadas por el hombre, amplifica las vulnerabilidades de la región.
这样,国际社会的持续合作和支持依然很有必要;实际上,值此多种天然和人为威胁增大了该区域脆弱性之时,这一点尤其至关重要。
En la medida en que ese informe amplifica, y en algunos casos podría llegar a contradecir, parte de lo que ya se ha incluido en el informe sobre las estimaciones revisadas, la Comisión considera que debería habérsele dado una oportunidad de estudiar el informe detenidamente, dialogar con los representantes del Secretario General y presentar sus opiniones a la Asamblea General.
基于该报告扩大了订正概算报告中已有的一些内容,而且有些地方甚至与这些内容互相矛盾,委员会认为应让它有机会仔细研究该报告,包括与秘书长代表进行交流,并向大会提出意见。
声明:上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。