Al final,los dos país llegaron a un arreglo.
最后,两个国家达了谅解。
Al final,los dos país llegaron a un arreglo.
最后,两个国家达了谅解。
Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党指示办事。
Algunas Partes aún mantienen este arreglo institucional.
一些缔约方仍然保持这种机构安排。
Ésta se cumplió plenamente con arreglo al acuerdo original.
已根据原始协议全面落实了薪资公正。
Esto tuvo un efecto positivo en el arreglo tayiko.
这在塔吉克解决中发挥了重要作用。
El presente informe se transmite con arreglo a esa petición.
本报告是按照这一请求。
Información presentada con arreglo a la recomendación general No.
依照第16号一般性建议信息。
Las normas estaban revisándose y fijándose con arreglo a normas comerciales internacionales.
审查中标准是以国际商业标准为基准定。
Los actos terroristas son severamente castigados con arreglo al Código Penal omaní.
阿曼《刑法》对恐怖行为给予严惩。
La Conferencia acordó proceder con arreglo a las propuestas formuladas por el Presidente.
缔约方会议同意以主席议为基础着手工作。
El poder legislativo está establecido con arreglo al artículo 62 de la Constitución.
根据《宪法》第62条立立法部门。
Como ya se destacó, las Naciones Unidas han desarrollado aún más ese arreglo.
正如已经指出那样,联合国已经建立了这一安排。
Esos procedimientos se elaboraron con arreglo al manual provisional de gestión de las raciones.
这些标准作业程序是根据临时口粮管理手册制定。
La libre determinación no es un derecho reconocido con arreglo al Protocolo Facultativo.
自决并不是用《任择议定书》来确认一项权利。
El Grupo reconoce los esfuerzos realizados por la Comisión para racionalizar los arreglos contractuales.
77国集团赞赏委员会在合同安排合理化方面所做工作。
Las tensas relaciones han creado un difícil situación, exclusiva de toda posibilidad de arreglo.
紧张关系造了困难局面,排除了妥善解决可能性。
Por ello somos sumamente escépticos cuando se nos pide confiar en los arreglos bilaterales.
因此,当要求我们依靠双边安排时,我们极为怀疑。
Todo billete emitido con arreglo al acuerdo sería más barato que las tarifas normales.
根据这一协定签发任何机票都比定期公布机票便宜。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式会议对此非常有帮助。
Así pues, todo delito es castigado con arreglo a las disposiciones pertinentes del Código Penal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。