El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣入能力。
El autor sufrió daños "materiales y no materiales" y un lucro cesante del 20%.
提交人本人蒙受了“物质和非物质性”损失,并丧失了20%挣入能力。
Tras la entrada en vigor de esa Ley, la compensación del ingreso cesante en caso de maternidad guarda proporción con las cotizaciones pagadas al seguro social.
在该法生效之后,按照支付社会保险缴款比例提供生育时入补偿。
En 14 reclamaciones de esta serie se pide indemnización por lucro cesante por un valor total declarado de 1.278.108 dinares kuwaitíes (unos 4.422.519 dólares de los EE.UU.).
本批有14件索赔要求赔偿所称利润损失共1,278,108科威特第纳尔(约合4,422,519美元)。
Por consiguiente, la reclamación por lucro cesante en relación con contratos ha prescrito y el Grupo ha examinado la reclamación original por la pérdida de activos exigibles.
因此,合同利润损失索赔已超过时限,小组审议了原应款损失索赔。
La finalidad de la Ley es garantizar una compensación del ingreso cesante por la pérdida temporal de la capacidad de trabajar durante una enfermedad o durante el período prenatal y postnatal.
该法目是确保对疾病、产前和产后期间短期丧失工作能力进行入补偿。
Lo que proponemos es que el servicio de la deuda o el capital se conviertan en acciones de nuevos proyectos, que tengan al menos un valor equivalente y su propio lucro cesante.
我们建议是,应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值新项目中股份,而这些股份具有本入潜力。
El Protocolo contempla también la pérdida de la vida o las lesiones personales, los daños a bienes y el lucro cesante, así como los daños al medio ambiente (inciso d) del párrafo 2 del artículo 2).
《议定书》涵盖了生命损失或个人伤害,财产损害和入损失以及对环境损害(第2条第2款(d)项。
Como consecuencia de lo que antecede, el autor pide que se declare que se ha violado el Pacto, que se le reembolsen las costas y que se le indemnicen los daños y perjuicios, en particular el lucro cesante.
7 由于上述情况,提交人要求宣布缔约国违反了《公约》、偿还法律费用,并得到适当赔偿,包括失去薪金。
En la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría "D", el Grupo elaboró metodologías para los siguientes tipos de pérdidas: D1 (efectivo); D1 (sufrimientos morales); D3 (muerte); D4 (vehículos de motor); D6 (lucro cesante); D10 (pagos o socorro a terceros); y D10 (otras).
小组在第一批“D”类索赔第一部分为以下几类损失制定了处理方法:D1(金钱);D1(精神创伤和痛苦);D3(死亡);D4(机动车辆);D6(入损失);D10(对他人付款或救济);以及D10(其它)。
El Grupo considera además que en su reformulación de la reclamación por la pérdida de rentas de la empresa, desde las cantidades impagadas adeudadas por trabajos realizados hasta el lucro cesante en relación con los contratos, el reclamante ha intentado presentar una nueva reclamación después de la fecha límite de presentación.
小组还认定,索赔人将商业入损失定性从未付欠款和工程欠款改为合同利润损失,是设法在提交时限之后提出新索赔。
El reclamante palestino alegó pérdidas relacionadas con el robo de materias primas, lucro cesante y pagos efectuados a sus empleados en concepto de socorro, pero no pidió indemnización por la imprenta y otros activos fijos de la empresa, ya que reconoció que el titular de la licencia kuwaití era el propietario de esos activos.
巴勒斯坦索赔人主张损失涉及被盗原材料、利润损失和对其雇员救济付款。 巴勒斯坦索赔人未就印刷厂和该企业其他固定资产索赔,因为他承认,科威特执照持有人为这些资产所有人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。