La utilización insensata de estos sistemas por los terroristas es un peligro cada vez mayor para la seguridad mundial, inquietud que debería quedar debidamente plasmada en el Registro.
恐怖分子不负责任使用单兵携带防空系统对全球安全构成日益增长威胁,登记制度应该适当体现这一关切。
La utilización insensata de estos sistemas por los terroristas es un peligro cada vez mayor para la seguridad mundial, inquietud que debería quedar debidamente plasmada en el Registro.
恐怖分子不负责任使用单兵携带防空系统对全球安全构成日益增长威胁,登记制度应该适当体现这一关切。
Como trabajadores humanitarios, no podemos aceptar que se pierdan tantas vidas cada año en este continente debido a enfermedades que podrían prevenirse, al abandono y a la brutalidad insensata.
作为人道主义工作人员,我们不能眼看着该大陆每年有这么多人死于可以防疾病、忽视和毫无意义残暴行动。
Nuestras propias experiencias en Rwanda nos han demostrado que la inseguridad generada por un gobierno insensato e irresponsable puede causar inmensos sufrimientos, algo totalmente negativo para el desarrollo humano.
我们在卢旺达亲身经历告诉我们,轻率和不负责施政造成不安全可能导致巨大痛苦,不利于人类发展。
Expresó la esperanza de que esos logros se consolidaran mediante el levantamiento rápido y programado de las medidas punitivas y las restricciones que se impusieron al Iraq como consecuencia de las políticas insensatas del anterior régimen.
他表示希望,为巩固上述成就,应迅速取消由于前政权不顾后果政策而对伊拉克实行惩罚性措施和限制。
Las alegaciones infundadas y la declaración del representante del régimen sionista hechas hoy en la Asamblea demuestran claramente que quienes están poniendo a mi país bajo una presión creciente, insensata e injusta en realidad están sirviendo los intereses del régimen israelí ilegítimo.
这些没有根据指责以及犹太复国主义政权代表今天在大会发言清楚地表明,那些对我国施加越来越大不合理和不公正压力国家事实上是想为这个非法以色列政权利益服务。
Habida cuenta de las vicisitudes del mundo moderno, sería insensato conceder la condición de miembro permanente especial a un grupo reducido de Estados porque, inevitablemente, cualquier decisión que se adopte ahora no estará en sintonía con las realidades cambiantes de los próximos decenios.
鉴于现代世界变化无常,授予少数国家特别常任席位将是天大蠢事,因为现在作出任何决定将最终与今后数十年不断变化现实不一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。