Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的和意义得到了确认。
Se definen la función y la importancia de la mediación profesional.
职业中介机构的和意义得到了确认。
La mediación estableció un equipo de juristas procedentes de Burundi, Rwanda y Sudáfrica.
协员建立了一个包括来自布隆迪、卢旺达和南非的律师的小组。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立解。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有呼吁加强秘书处进行解的能力。
A pesar de los esfuerzos del Gobierno, sólo fue puesto en libertad tras la mediación tribal.
尽管政府出努力,他也只是在部落解之后才获得释放。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过解解决的。
En el informe se recomiendan asimismo diversas maneras de mejorar o complementar la mediación en esta esfera.
报告还就这些领域的解改进或补充方式提出了建议。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟解团正在这方面采取必要步骤。
Celebro el compromiso del Ministro de llevar a cabo un proceso de mediación que sea incluyente.
我特别欢迎部长对包容性协进程的承诺。
La crisis de Darfur y la mediación del Chad
达尔富尔危机和乍得的斡旋。
Lamentablemente, la mediación internacional en los conflictos no ha dado resultados y por eso se han prolongado.
不幸的是,国际社会对这些冲突的解没有结果,导致冲突延长。
Además, la administración, por mediación del Comité de Desarrollo Económico, ha sostenido una Cumbre de Jóvenes Empresarios Aborígenes.
此外,政府还通过经济发展委员会支持了土著青年商业峰会。
Quinto, se deberían fortalecer las capacidades de la mujer en materia de prevención, mediación y gestión de conflictos.
第五,应当在预防、解和管理冲突领域加强妇女的能力。
Las Naciones Unidas esperan fortalecer sus capacidades de mediación según se contempla en el documento final de la cumbre.
联合国正在寻求按照首脑会议结果文件的设想,加强其解能力。
Las Forces nouvelles han asegurado a la mediación que están dispuestas a comenzar el proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
新军向协员保证,它们准备开始解甲还乡进程。
Por ello, resulta crucial para el Consejo prestar mucha atención a la mediación africana y acatar sus análisis y recomendaciones.
这是为什么安理会必须非常密切地重视非洲解努力并且听取非洲的分析和建议的原因。
El grupo de mediación estará presidido por el Enviado Especial de Sudáfrica, como representante del mediador de la Unión Africana.
解小组应由非盟解的代表南非特使担任主席。
A ese respecto, consideramos sin fundamento los llamados al diálogo con los bandidos e inadmisibles los ofrecimientos de mediación conexos.
在这方面,我们认为,与匪徒对话的呼吁毫无依据,所提出的解提议不可接受。
La mediación del Presidente Mbeki no ha podido desembocar —como se había esperado— en la celebración inmediata de elecciones presidenciales.
姆贝基总统的解未能如愿导致立即举行总统选举。
De hecho, han concluido más guerras debido a la mediación en los últimos 14 años que en los 200 años anteriores.
确实,在过去14年中,通过解而结束的战争比此前的200年中还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。