1.Dados estos antecedentes, el proyecto para actualizar el atlas mundial de desertificación cobra mejor importancia.
所有上述准备活动都加强了更新世界荒漠化地图集项目重要。
2.Sin embargo, la demanda sigue siendo muy fuerte debido a los preparativos militares de la oposición.
,由于反对派正在进行军事准备活动,需求仍高涨。
3.Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显只能退居后排座位。
4.Nuestro Gobierno tiene la intención de ampliar sus actividades para abordar otras plagas.
我国政府准备扩大其活动,以治理其他一些祸害。
5.Se está procurando obtener los 190.000 dólares restantes a fin de llevar a cabo todas las actividades preparatorias previstas.
还需要筹资190 000美元才能开展计划所有准备活动。
6.Lo que sé es que quizá estoy dispuesto a afrontar los riesgos que conlleve cualquiera de esas actividades.
我确知道是,也许我已好准备面对任何这些活动可能带来风险。
7.La Comisión Consultiva subraya la importancia de emplear términos precisos que reflejen adecuadamente la verdadera naturaleza de las actividades que se han de emprender.
咨询委员会强调必须用确切用词来精确表达准备开展活动真正质。
8.Las actividades que se han realizado hasta el momento, así como las previstas, abarcan la cooperación con organizaciones no gubernamentales, federaciones deportivas, el sector privado, fundaciones y otros asociados.
迄今已开展活动和准备开展活动涉及与非政府组织、体育协会、私营部门、基金会和其他机构合。
9.Mientras tanto, todos los grupos políticos registrados, con excepción de las Forces Nouvelles, participaron en actividades de movilización de sus miembros o partidarios con miras a la inminente campaña electoral.
与同时,除了新军外,所有登记政治团体都在开展活动,动员其选民或支持者为即将开始竞选活动准备。
10.La Junta llegó a un acuerdo sobre el objetivo explícito de continuar el Programa más allá de la ronda actual con un modelo de trabajo que extenderá su labor en el tiempo.
11.Por lo tanto, celebramos la decisión adoptada por la Junta de Gobernadores del OIEA de crear un Comité de Salvaguardias y Verificación y reafirmamos nuestra disposición de contribuir activamente a sus actividades.
,我们欢迎原子能机构理事会设立保障与核查委员会决定,并表示我们随时准备积极为其活动做贡献。
12.La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.
13.Esos servicios suelen prestarse en el marco de misiones de asesoramiento, cuya preparación y supervisión se realiza cada vez más por medio de mecanismos que aplican las tecnologías de la información y las comunicaciones.
这些服务经常在咨询特派团框架内进行,日益通过信息和通信机制进行准备与后续活动。
14.Como parte de las actividades del programa de estudios generales relacionadas con la preparación de misiones espaciales sobre los objetos cercanos a la Tierra, se realizaron varios estudios paralelos de la viabilidad de algunas misiones1.
在一般研究方案近地物体空间飞行计划准备活动中开展了一些并行任务可行研究。
15.La Subcomisión ha adoptado, además, una decisión, que ha sido muy bien acogida, de seguir los preparativos del Año Geofísico y Heliofísico, auténtica empresa internacional que dirigirá la atención mundial a la necesidad de cooperar en el terreno de la física terrestre-solar.
16.Como continuación de su función de apoyo en las elecciones celebradas en enero de este año, las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con otros asociados internacionales, seguirán prestando asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq en los preparativos para las próximas elecciones.
17.Mediante la colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país, organizaciones no gubernamentales, organizaciones de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y ministerios iraquíes competentes, la UNAMI siguió desempeñando una función principal en la coordinación de las actividades de preparación y respuesta para casos de emergencia.
18.También reiteró la importancia y la necesidad de seguir fomentando la capacidad, en particular mediante el Grupo sobre Observaciones de la Tierra, el mecanismo de cooperación del SMOC y la realización de actividades regionales, para que los países en desarrollo pudieran aplicar las observaciones del clima a la evaluación de los efectos y la preparación para la adaptación, entre otras cosas.
19.No se había promulgado ninguna de las leyes electorales fundamentales (la constitución para el período posterior a la transición, el código electoral, la ley de partidos políticos y la ley de reorganización de la administración comunal) ni se habían iniciado las actividades preparatorias, entre ellas una campaña de educación cívica, la inscripción de los votantes y el establecimiento de una comisión electoral independiente.
20.A veces nos encontramos con una declaración de que los países que más activamente apoyan el establecimiento de un nuevo acuerdo jurídico internacional de prohibición del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre lo hacen supuestamente por razones tácticas o de publicidad únicamente, aunque en realidad lo que intentan hacer es superar el retraso que llevan en las tecnologías militares espaciales o crear una cortina de humo para ocultar sus propias iniciativas militares en el espacio.