¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他是从谁里得到材料的,如果不是从拒绝向我提供材料的手中得到的话?
¿Dónde los obtienen si no es de aquellos que no nos los entregan a nosotros?
他是从谁里得到材料的,如果不是从拒绝向我提供材料的手中得到的话?
No hay que fiarse de los que prometen demasiado.
不要相信轻易许愿的。
Nos preocupan en particular los casos de personas que han abandonado sus hogares en los últimos cinco años.
我尤感关切的是过去5年里离开家园的。
Una medida fundamental es garantizar que no haya la más mínima tolerancia para quienes promueven el extremismo.
一个关键措施是要确保对倡导极端主义的毫不容忍。
A quienes murieron, sólo podemos desear paz para sus almas.
对于遇难的,我只能希望他的灵魂安息。
Las pruebas revelaron que los restos no pertenecían a la mujer secuestrada.
结果发现,遗骸不是被绑架的的遗骸。
Nuestras oraciones y nuestro pésame van dirigidos a aquellos que han perdido a sus seres queridos y sus hogares.
我为失去亲和家园的祈祷并对他表示慰问。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因为这会干扰愿意听的。
La posición actual de las autoridades mongolas consiste en proporcionar alojamiento temporal a esas personas y considerarlas casos humanitarios.
蒙古当局目前的立场是,它将为提供临时住所,并把他当作是道主义的事例来处理。
Resulta claro que nos va a resultar más difícil mantenernos incólumes si no ayudamos a los necesitados.
显然,如果我不帮助需要帮助的,么,我自己也将越来越难以自立。
Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.
缔约国指出,提交对于对他有利的裁定一概没有告知委员会。
No obstante, los nombres de quienes realicen tales operaciones serán incluidos en la lista de vigilancia de los organismos competentes.
但是,从事这类交易的的姓名将被放在有关机构的监视名单上。
Los niños soldados vuelven a su vida normal, pero no se ha castigado a quienes los captaron para que combatieran.
儿童士兵在恢复正常生活,但将儿童引诱加入战斗的还没有得到惩罚。
También fui informado de que algunas organizaciones religiosas estaban ayudando a quienes buscaban refugio a acceder al país de destino.
我还得到报告称,有宗教组织正在帮助寻求避难的前往目的地国。
Debemos recordar que otros inculpados siguen prófugos, incluidos algunos cuya detención y enjuiciamiento son de fundamental importancia en nuestra búsqueda de justicia.
它为其他仍然逍遥法外的被起诉者敲响了警钟,包括对其加以逮捕和起诉将对我寻求正义至关重要的。
Por último, estoy seguro de que, en este momento tan importante, las expresiones de solidaridad humana se ofrecerán a quienes necesitan ayuda.
最后,我相信,在目前的危急时刻,需要帮助的将会听到类团结的声音。
A pesar de este mensaje, nuestros detractores y quienes no nos quieren bien han dado una visión falsa de hambruna en masa.
尽管我做了这种表示,贬低我国的和对我国不怀好意的一直在描绘一种虚假的大规模饥饿景象。
La educación de la población y para la vida familiar también promueve el comportamiento sexual en condiciones de seguridad de las personas sexualmente activas.
口和家庭生活教育也促使性行为活跃的采用比较安全的性做法。
La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.
一个调查委员会有时会在一连续性的报告中说明据称失踪的的行踪和结果。
Como se sabe, el principal obstáculo es que esas personas están fuera del alcance de nuestras autoridades encargadas de la imposición de la ley.
各位知道,这方面的主要障碍是不在我的执法当局的管辖范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。