Directives en ce qui concerne les politiques humanitaires.
关于人道主义政策的指导。
Directives en ce qui concerne les politiques humanitaires.
关于人道主义政策的指导。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
不过,监督厅同所有39名维和人员都进行了面谈。
Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.
听询会的记录应通过秘书长转送有关政府间论坛。
Il s'agit de procès qui concernent un seul accusé.
所有这些案件都只有一名被告。
Les huit États parties concernés ont accédé à cette demande.
所有八个缔应允这项请求。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目的书面核准应在合同文档中登记。
Nous sommes aussi très concernés par la protection de l'environnement.
我们也都非常关心环境保护。
C'est avant tout un impératif moral qui nous concerne tous.
对于我们大家来说,它首先是一项道德要求。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很显然,相关区域组织的参与是可取而且有益的。
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.
已向有关缔转交临时结论性意见。
Meilleurs pratiques en ce qui concerne certaines nouvelles utilisations des océans.
具体的新兴海洋用途最佳做法。
Je crois comprendre que cette correction concerne toutes les langues.
我的理解是这项更正涉及到所有语文。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
La Malaisie peut donc exercer sa compétence en ce qui les concerne.
因此,马来西亚能够对们行使管辖权。
Je ferai néanmoins de brèves observations en ce qui concerne certaines questions.
但是,我想简短地就其中一些要点作一些评论。
Une information a été ouverte en ce qui concerne 12 dossiers.
已针对12项案卷展开了预审程序。
Chaque paragraphe établit la compétence requise par l'instrument juridique international concerné.
每一款都订立了相关际法律文书所要求的司法管辖权。
Cela m'amène à ma dernière observation, qui concerne l'examen périodique.
这就使我转到我要讲的最后几句话,那就是关于定期审查的意见。
Les avis ont divergé en ce qui concerne la question b).
与会者对(b)中的问题有各种不同的看法。
Ce paradoxe est particulièrement vrai en ce qui concerne les élections.
这一矛盾现象对选举来说尤其如此。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。