Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创、感觉温馨。
être digne de: mériter, valoir,
digne de: séant,
Rotin artisanat digne et élégant, créatif, sensation de chaleur.
藤制工艺品典雅端庄、富有创、感觉温馨。
C'est un héros digne de ce nom.
他称上是个英雄。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保持自尊和正直。
Cela n'est pas digne que vous vous y arrêtiez.
这不值您。
Entreprise digne de confiance, un service de qualité, des prix raisonnables.
本公司信誉良好,服务优良,价格合理。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与瑞士的钟表媲美。
Les aspects suivants sont particulièrement dignes d'attention.
下列几个方面特别值。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义的新动向,值关。
L'informatique constitue un élément nouveau digne d'attention.
值的新事项是信息技术。
La contribution du Rapporteur spécial est particulièrement digne d'éloges.
特别报告员所作的贡献尤其值表扬。
De haute qualité, durée de vie, et digne de la confiance des utilisateurs.
品质优良,寿命长,值用户信赖。
Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.
公司于1995年成立,以诚实守信的原则。
Dans notre honnête et digne de confiance, bas prix, le client d'abord.
我们本着诚实守信,价格低廉,客户至上的原则。
Un monde digne des enfants est un monde digne de tous.
一个适合儿童生长的世界是一个适合所有人生活的世界。
Nous avons une bonne occasion pour faire des affaires et digne de confiance, re-cheng.
我们秉承商业的良好契机做到守信、重诚。
On trouvera dans nos constatations des dépositions à charge dignes de foi.
在我们的定论中列出了可信的证词。
La réinsertion des femmes est un autre élément important digne d'intérêt.
妇女重返社会是需要适当的另一个重要因素。
L'évolution de la situation en Afrique est particulièrement digne d'intérêt.
非洲的事态发展特别值一提。
Les grands progrès accomplis en Bosnie-Herzégovine sont véritablement dignes d'éloges.
在波斯尼亚和黑塞哥维那取的重大成就非常值称赞。
Ainsi nous serons parvenus à créer un monde véritablement digne des enfants.
这样,我们就能够创造一个真正适合儿童生长的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。