Plus de 450 enfants handicapés mentaux y ont participé.
名智残儿童参了比赛。
participer de: ressortir, s'apparenter, approcher, tenir,
Plus de 450 enfants handicapés mentaux y ont participé.
名智残儿童参了比赛。
Il est important que les groupes vulnérables participent au développement.
重要的是弱势群体参与发展。
La Commission européenne a également participé en qualité d'observateur.
欧盟委员会作为观察员参了会议。
Je suis heureux qu'ils aient participé à cette séance.
那是因为他们提出而且继续提出合法的要求。
Plusieurs de ses antennes dans les pays y ont participé.
各国的圣杯组织参了研究。
Les Parties concernées ont le droit de participer pleinement au processus.
所涉缔约方有权全面参与这一程序。
Nous sommes honorés et heureux d'y participer sous votre présidence.
我们参你主持的本次辩论感到十分荣幸和高兴。
L'Organisation internationale des employeurs a également participé à la rencontre.
国际雇主组织也参了会晤。
Nous appelons donc tous les États à participer à ces efforts.
因此,我们呼吁各国参与作出这些努力。
On s'efforce de faire participer les jeunes à des activités culturelles.
政府正在努力吸引青年参与文活动。
Nous remercions aussi les autres pays qui ont participé à cette initiative.
我们还要感谢参这项倡议的其他国家。
Plus de 66 délégations de 48 pays et institutions y ont participé.
来自48个国家和机构的66个代表团出席了会议。
Rencontre internationale à laquelle ont participé 554 personnes appartenant à différentes organisations.
有来自不同组织的554人参与的国际论坛。
C'est pour moi un honneur insigne de participer à cette session extraordinaire.
参这一特别的活动,我感到特别荣幸。
Tous ses membres ont participé à la session du Groupe de travail.
工作组全体成员都出席了本届会议。
Des experts du Kazakhstan, du Kirghizistan et de l'Ouzbékistan y ont participé.
来自哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的专家出席了会议。
Cette décision est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure.
所作裁断应通知参诉讼的所有各方。
Sept autres pays ont exprimé le souhait de participer aux activités du programme.
另有7个国家已表示有兴趣参与方案活动。
Tout au long des négociations, les deux parties ont pleinement participé aux travaux.
双方全面参与了整个谈判过程。
Le nombre des États qui y participent augmente régulièrement et dépasse déjà 60.
参与国数量稳步增长,已经超过60个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。