La Bosnie-Herzégovine est l'un de ces lieux.
波斯尼亚和黑塞哥维那就是这样所在之一。
La Bosnie-Herzégovine est l'un de ces lieux.
波斯尼亚和黑塞哥维那就是这样所在之一。
Vanbreda International gère l'un et l'autre plan.
Vanbreda国际公司提供这两种方案。
La République centrafricaine demeure l'un des pays les plus pauvres au monde.
中非共和国仍然是世界上最贫穷国家之一。
La réconciliation nationale nécessitera un engagement et un dialogue au niveau le plus élevé.
民族和解将要求最高级别承诺和对话。
Les extrémistes restent un obstacle pour la sécurité dans un certain nombre de régions.
极端主义分子再次在整个国家范围内破坏安全。
L'élimination du paludisme du territoire d'un pays résulte d'un effort national efficace.
根除疟疾是从一个国家成功实施全国性疟疾控制发展而来。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅船舶。
Le cas de l'Égypte avait suscité un grand intérêt et un débat animé.
与会者对埃及个案表示有兴趣,并进行了讨论。
La quantité peut être exprimée sous la forme d'un minimum, d'un maximum ou d'une fourchette.
货物总量可以是最低数量、最高数量或一定范围数量。
C'était un chiffre élevé pour un pays de 51 000 km2 comptant à peine 4 millions d'habitants.
对于一个只有51,000平方公里、400万居民人口国来说,这是一个巨大难民数字。
L'un des vice-présidents fait office de rapporteur.
主席和副主席组成主席团。
Les enfants somaliens forment un groupe très vulnérable.
儿童仍然是索马里极易受伤害群体。
Y compris un organisme public créancier du débiteur.
这将包括作为债务人债权人政府机关。
Nous prévoyons aussi un centre important de médecine nucléaire.
我们也正在设计一个大型核医学中心。
Elle a également un envoyé spécial, M. Fassino.
我们还指派法西诺先生为特使。
Ce préjudice pourrait englober celui résultant d'un retard.
这种灭失可以包括迟延造成灭失。
«Homicide par compassion» dans le cadre d'un conflit armé.
武装冲突中“结束痛苦致死行动”。
Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.
经合发组织指导方针也起到了类似作用。
La lutte antipaludique rencontre aujourd'hui un certain nombre de difficultés.
防治疟疾工作目前受到若干挑战阻碍。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全监管框架十分重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。