Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是在这方面,社会上还存在一些反对意见。
Cependant certaines objections sociales demeurent à cet égard.
但是在这方面,社会上还存在一些反对意见。
La coopération internationale demeure essentielle à cet égard.
在这方面,国际合作仍然是一个关键性手段。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面的经验铁证如山。
La communauté internationale est légitimement inquiète à cet égard.
我们感到国际社会在这方面的关切是正当的。
L'Assemblée n'a pris aucune décision à cet égard.
大会没有就该报告采取任何行动。
Il y a beaucoup plus à faire à cet égard.
该领域还需做更多的工作。
Je présente une nouvelle fois mes excuses à cet égard.
对此我再次表示歉意,我认为达到简洁的目的对我来说很难。
La coopération des États Membres reste à cet égard indispensable.
在这方面,会员国的合作仍然十分重要。
La transparence constitue à cet égard une précieuse mesure de confiance.
在这方面,透明化成为建立信心的重要措施。
L'ONUDI a donc un rôle à jouer à cet égard.
工发组织可在这一领域发挥作用。
On trouvera ci-après des exemples des progrès accomplis à cet égard.
以下是迄今取得的进展的范例。
Vous pouvez compter sur notre appui et notre coopération à cet égard.
我们保证在这方面提供充分的支持与合作。
Il exhorte les parties à coopérer avec la MINUEE à cet égard.
安理会吁请双方在这方面同埃厄特派团合作。
Elle se demande si le pays peut réexaminer sa position à cet égard.
她想知道纳米比亚是否将重新考虑本国方法。
Les dimensions religieuses et ethniques des troubles sont à cet égard extrêmement préoccupantes.
在这方面,动乱所涉宗教和族裔层面问题令人深感不安。
Ces pays doivent faire connaître clairement leurs intentions à l'égard du Traité.
这些国家必须极为明确地表明它们对《条约》的意图。
Cela confirme le profond attachement du Japon à l'égard de cette région.
这再次证明了日本对该地区的坚定承诺。
Au besoin, l'État partie devrait demander une aide internationale à cet égard.
必要时,缔约国应该请求国际社会的援助。
Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.
Polimex就合同可能的总收益差额索赔。
Le Conseil norvégien des réfugiés a été particulièrement actif à cet égard.
挪威难民委员会在这方面尤为积极。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。