Votre enfant est très agité pendant les cours.
你们孩子在课上十。
Votre enfant est très agité pendant les cours.
你们孩子在课上十。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
这个病人焦躁不安,还发烧了。
Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原因。
Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问题。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经艰险。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次世界大战以来最荡不安的时期之一。
Nous avons longuement agité la question.
那个问题我们讨论了很长时间。
Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.
该症状常见的诱因是睡眠不稳,发烧,压力。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经历荡的时期。
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
我们仍然生活在十荡的时代。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个荡、裂的国家。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
世界局势激烈变化,有时甚至荡不安,令人担忧。
J'ai un sommeil agité.
我的睡眠很不安稳。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨的政治海洋里提供了一个精神指南。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过的一年半,是不安、荡和苦难的一年半。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹涌的海水之中产生一个新的国家。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难荡的年代中丧失生命。
D'après les rapports quotidiens des médias, l'opinion publique est très agitée, enflammée par le mouvement des Jeunes patriotes.
媒体每日的报道都表明在青年爱国者运的煽下公众情绪激忿。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。